Insert a new last paragraph to read as follows: | UN | تدرج فقرة أخيرة جديدة يكون نصها كما يلي: |
Don't care. One last job and then we're through. | Open Subtitles | لا تهتم, هي فقط مهمة أخيرة وسنـًـتهي منها |
I want to take one last look at that guy | Open Subtitles | أريد أن تأخذ واحدة نظرة أخيرة على هذا الرجل |
One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. | UN | إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة. |
A final point on nuclear weapons must be made. | UN | ومن اللازم إثارة نقطة أخيرة حول اﻷسلحة النووية. |
A fairy of the warriors, here for one more last round. | Open Subtitles | الكثيرين يمدحوه و ها هو من أجل فرصة أخيرة أخري |
One last look at this wretched place you call home. | Open Subtitles | نظرة أخيرة على هذا المكان البائس الذي تسميه بيتك |
One last bit of punishment on the way out. | Open Subtitles | جرعة واحدة أخيرة من العقاب في طريقها للخروج |
So I figured before I leave, we could celebrate one last time. | Open Subtitles | لذا فكرت قبل أن أغادر يمكننا أن نحتفل بواحدة لمرة أخيرة |
Before he died, Dr. Swann sent me one last e-mail. | Open Subtitles | قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة |
As long as I make one last big blow. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أمكننا القيام بعملية كبرى أخيرة |
But some white dwarfs can have one last hurrah, thanks to a friend who lends a helping hand. | Open Subtitles | لكن بعض الأقزام البيضاء قد يكون لديها أمل فى مغامرة أخيرة بفضل صديق يمد يد العون |
Come on, chicken. One last time in the hot tub? | Open Subtitles | هيا أيها الجبان مرة واحدة أخيرة فى الحوض الساخن |
Then make a last supreme gesture for the Catholic faith. | Open Subtitles | اذا اصنع لفتة عليا أخيرة من أجل الإيمان الكاثوليكي. |
Ladies and gentlemen of the jury... when I think of Donny Ray Black... gasping for his last breath of air and slowly dying... | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المحلفين عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء |
A final attempt was made in Quibdo but was unsuccessful owing to the activities of guerrilla movements in the region. | UN | وقد تم القيام بمحاولة أخيرة في كيبدو باءت بالفشل بسبب أنشطة الحركات التي تخوض حرب العصابات في المنطقة. |
I understand one final grounding station needs to be deactivated. | Open Subtitles | علمت أن هناك محطة أرضية أخيرة يجب إلغاء تنشيطها |
It needs to gather its strength now a final massive push | Open Subtitles | يحتاج الأن لإسترجاع قواه من أجل دفعة كبيرة و أخيرة |
Okay, I think we should just do one more walk-through upstairs. | Open Subtitles | حسن، أعتقد بأنه يجدر بنا القيام بجولة أخيرة في الأعلى |
In a recent examination for federal services, for example, the new 10 per cent quota had been guaranteed. | UN | وفي دراسة أخيرة للدوائر الاتحادية، على سبيل المثال، صارت الحصة الجديدة البالغة 10 في المائة مضمونة. |
I recommended that because it was a last-ditch effort to get Mike out of prison. | Open Subtitles | أوصيت بأن ل كان محاولة أخيرة للحصول على مايك الخروج من السجن. |
Anyway, I was just wondering if you had any last-minute advice. | Open Subtitles | على كل حال, كنت أتسائل إن كانت عندك نصيحة أخيرة |
23. An ultimate remedy is to use the coercive power of the State to deal with the issue. | UN | ٢٣ - واستعمال الدولة للسلطة القسرية هي وسيلة أخيرة للتصدي للمسألة. |
A number of recent events have prompted the President to exercise that power. | UN | وقد دفعت أعمال أخيرة متنوعة رئيس الجمهورية الى ممارسة هذه السلطة. |