With an impunity rate of 97 per cent, as confirmed by the Procurator—General there is virtually no confidence in the functioning of the system of justice. | UN | فمع بلوغ اﻹفلات من العقاب معدلاً وصل إلى ٧٩ في المائة، حسبما أكد النائب العام، كادت الثقة تنعدم في أداء نظام العدالة. |
In your reply please give information on the functioning of the system of indicators for measurement of family violence in Mexico and the results. | UN | ويرجى تضمين الرد معلومات عن أداء نظام مؤشرات قياس العنف الأسري في المكسيك وذكر النتائج. |
In your reply please give information on the functioning of the system of indicators for measurement of family violence in Mexico and the results. | UN | ويرجى تضمين الرد معلومات عن أداء نظام مؤشرات قياس العنف الأسري في المكسيك وذكر النتائج المحصل عليها. |
Further research focused on the underlying causes and types of homicide and on criminal justice system performance in dealing with crime involving armed violence. | UN | وركّزت بحوث أخرى على الأسباب الكامنة وراء جريمة القتل وأنواعها وعلى أداء نظام العدالة الجنائية في معالجة الجريمة المنطوية على العنف المسلح. |
:: Fully characterize detector system performance before deployment | UN | :: تحديد خصائص أداء نظام أجهزة الكشف بصورة تامة قبل نشرها |
the performance of the health care system has been impressive, with very low infant and maternal mortality rates. | UN | وقد كان أداء نظام الرعاية الصحية مثيراً للانتباه، مع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منخفضة جداً. |
Transparency, coherence and equity are the driving forces behind the operation of the multilateral trading system, as they are behind the functioning of the human rights mechanisms. | UN | وتعد الشفافية والاتساق والإنصاف القوى الدافعة الكامنة وراء أداء نظام التجارة المتعددة الأطراف وآليات حقوق الإنسان. |
Furthermore, the Advisory Committee on Internal Oversight, which is an external expert body, reviews, among other things, the functioning of the system of internal controls and advises the Commissioner-General in this regard. | UN | كما أن اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، وهي هيئة من الخبراء الخارجيين، تجري استعراضا لجملة أمور منها أداء نظام الضوابط الداخلية، وتقدم المشورة إلى المفوض العام في هذا الصدد. |
The view was expressed that with the proper functioning of the system of administration of justice, there would be a less litigious atmosphere. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن أداء نظام إقامة العدل لمهامه على الوجه السليم أمر من شأنه أن يشيع مناخا يقل فيه التخاصم. |
The view was expressed that, with the proper functioning of the system of administration of justice, there would be a less litigious atmosphere. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن أداء نظام إقامة العدل لمهامه على الوجه السليم أمر من شأنه أن يشيع مناخا يقل فيه التخاصم. |
The capacity of a national economy to carry out efficient and socially acceptable restructuring is largely dependent on the functioning of the system of skill generation and its linkage with both the industrial and the science and technology sectors; | UN | وتعتمد قدرة الاقتصاد الوطني على إجراء إعادة هيكلة كفؤة ومقبولة اجتماعيا اعتمادا كبيرا على أداء نظام تكوين المهارات وعلاقته بالقطاعات الصناعية والعلمية والكنولوجية على السواء؛ |
In the present report, the Secretary-General provides statistics on the functioning of the system of administration of justice for the calendar year 2013 and offers some observations with respect thereto. | UN | ويقدم الأمين العام في هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في السنة التقويمية 2013، ويبدي بعض الملاحظات بشأنه. |
In the present report, the Secretary-General provides information and statistics on the functioning of the system of administration of justice for calendar year 2012. The report also offers some observations on emerging trends and the jurisprudence. | UN | ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات وإحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2012، ويعرض التقرير أيضا ملاحظات عن الاتجاهات الناشئة والسوابق القضائية. |
56. In its resolution 62/228, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to report on how information and communications technology (ICT) can improve the functioning of the system of administration of justice. | UN | 56 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الكيفية التي يمكن بها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تحسن أداء نظام إقامة العدل. |
34. The Advisory Committee notes with interest the Secretary-General's proposals regarding the use of information and communications technology to improve the functioning of the system of administration of justice in response to paragraph 71 of General Assembly resolution 62/228. | UN | 34 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الاهتمام مقترحات الأمين العام بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحسين أداء نظام إقامة العدل استجابةً للفقرة 71 من قرار الجمعية العامة 62/228. |
National data centres (NDCs) also have important work to carry out in the evaluation of GSETT-3 system performance and its products. | UN | كما أن للمراكز الوطنية للبيانات عملاً هاماً تضطلع به في تقييم أداء نظام الاختبار التقني الثالث للفريق ونواتجه. |
On the basis of the analysis, the Board discusses real-time data and recommendations for improvement of the perinatal system performance. | UN | ويناقش المجلس، استنادا إلى التحليل، البيانات الفورية والتوصيات المتعلقة بتحسين أداء نظام الرعاية قرب الولادة. |
:: Objective 2: application system performance. Ensure that systems are developed using the Fund's systems development methodology and are monitored by service-level agreements, a service contract with users. | UN | :: الهدف 2: أداء نظام التطبيقات - كفالة تطوير النظم باستخدام منهجية تطوير النظم القائمة التابعة للصندوق ورصدها بواسطة عقود اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع الجهات المستخدمة؛ |
In that connection, the incumbent would also focus on the daily control of expendable acquisitions, the transfer of vouchers and work orders with the necessary value adjustments for financial reporting, as well as the standardization of item descriptions in line with Headquarters guidelines, and validation of Galileo inventory management system performance. | UN | وفي هذا الصدد، سيركز شاغل الوظيفة أيضا على المراقبة اليومية للمقتنيات من المواد الاستهلاكية ونقل القسائم وطلبات العمل مع إجراء التسويات اللازمة في القيمة لأغراض التقارير المالية، فضلا عن توحيد توصيفات الأصناف، وفقا للمبادئ التوجيهية للمقر، والتحقق من أداء نظام غاليليو لإدارة المخزون. |
Data systems monitor the performance of the care system and provide reminders for both providers and patients. | UN | وترصد أنظمة البيانات أداء نظام الرعاية، فضلا عن تذكير مقدمي الرعاية والمرضى على حد سواء بواجباتهم. |
Report of the Secretary-General on the functioning of the resident coordinator system, including costs and benefits | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه |
48. UNU is exploring the possibilities for enhancing the functionality of the Pelikan system and its linkages to financial data in the Atlas system. | UN | 48 - وتبحث جامعة الأمم المتحدة في إمكانيات تعزيز أداء نظام بيليكان وربطه بالبيانات المالية في نظام أطلس. |