"أدار به" - Translation from Arabic to English

    • he conducted the
        
    • he guided the
        
    • he steered
        
    • he presided over the
        
    I should like to pay tribute to the outgoing President for the manner in which he conducted the work of this important body during his mandate. UN وأود أن أشيد بالرئيس السابق لﻷسلوب الذي أدار به أعمال هذه الهيئة الهامة أثناء ولايته.
    I should also like to pay a tribute to our colleague, Ambassador Sychou of Belarus, for the remarkable manner in which he conducted the work of the Committee at the last session. UN أود أيضا أن أشيد بزميلنا السفير سيشو ممثل بيلاروس، لﻷسلوب الممتاز الذي أدار به عمل اللجنة في الدورة الماضية.
    We thank your predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for the excellent manner in which he conducted the affairs of the last session of the General Assembly. UN ونشكر سلفكم، السيد ستويـان غانيف، ممثـل بلغاريـا، على اﻷسلـوب الممتاز الـذي أدار به أعمال الجمعية العامة الماضية.
    We express our appreciation to your Spanish predecessor for the able manner in which he guided the work of the Security Council. UN ونعرب عن تقديرنا لسلفكم الإسباني على الأسلوب القدير الذي أدار به عمل مجلس الأمن.
    I also take this opportunity to extend our thanks to Ambassador Erdös of Hungary for the manner in which he steered the proceedings at the last session. UN وأغتنم هذه المناسبة كذلك لأعرب عن شكرنا للسفير إردوس ممثل هنغاريا للأسلوب الذي أدار به أعمال الدورة السابقة.
    I wish to express our sincere appreciation to your predecessor, Mr. Samuel Insanally of Guyana, for the admirable and effective manner in which he conducted the business of the forty-eighth session. UN وأود أن أعبر عن تقديرنا الصادق لسلفكم، السيد صموئيل إنسانالي ممثل غانا، على اﻷسلوب المثير لﻹعجاب والفعال الذي أدار به شؤون الدورة الثامنة واﻷربعين.
    I should also like to commend your predecessor, His Excellency Ambassador Adolf von Wagner of Germany, for the excellent and able manner in which he conducted the work of this Committee during the forty-eighth session. UN وأود كذلك أن أثني على سلفكم السفير أدولف فون فاغنر ممثل ألمانيا، على اﻷسلوب الممتاز والقدير الذي أدار به عمل هذه اللجنة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين.
    I also wish to pay a special tribute to the outgoing President, His Excellency Mr. Samuel Insanally, for the excellent and efficient manner in which he conducted the business of the Assembly at its forty-eighth session. UN أود أيضا أن أقدم تحية خاصة إلى الرئيس السابق، سعادة السيد صموئيل إنسانالي، لﻷسلوب الممتاز الكفء الذي أدار به أعمال الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    I should also like to take this opportunity to place on record our deep appreciation and gratitude to His Excellency Mr. Samuel Insanally for the excellent manner in which he conducted the proceedings of our last session. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديرنا وامتناننا العميقين لسعادة السيد صمويل إنسانالي لﻷسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال دورتنا السابقة.
    May I also take this opportunity to pay tribute to the outgoing President, Mr. Didier Opertti of Uruguay, for the business like manner in which he conducted the fifty-third session, an eventful period indeed, characterized by far-reaching decisions in areas of common concern to the international community. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لﻹشادة برئيس الجمعية السابق، السيد ديديير أوبرتي، ممثل أوروغواي، على أسلوب العمل الذي أدار به أعمال الدورة الثالثة والخمسين، فقد كانت فترة حافلة في الواقع باتخــاذ قــرارات بعيــدة اﻷثر في مجالات الشواغل المشتركة للمجتمع الدولي.
    Let me also express our sincere appreciation to his predecessor, Mr. Julian Hunte, for the efficient and exemplary manner in which he conducted the business of the fifty-eighth session. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن خالص تقديرنا لسلفه، السيد جوليان هنت، على الأسلوب الكفء والمثالي الذي أدار به أعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    I extend our heartfelt congratulations and sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Matia Mulumba Semakula Kiwanuka of Uganda, for the outstanding manner in which he conducted the deliberations of the Committee during the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وأعرب عن تهانينا الصادقة وتقديرينا الخالص لسلفكم ممثل أوغندا السفير ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا على الأسلوب الذي أدار به مداولات اللجنة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    My delegation would also like to pay tribute to your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for the excellent manner in which he conducted the affairs of the fifty-second session. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشيد بسلفكم، السيد هينادي أودوفينكو، ممثل أوكرانيا، لﻷسلوب الممتاز الذي أدار به شؤون الدورة الثانية والخمسين.
    May I also express our appreciation to your predecessor, Mr. Erdenchuluun of Mongolia, for the effective manner in which he conducted the Committee's work last year. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن تقديرنا لسلفكم، السيد اردينشولون ممثل منغوليا، على اﻷسلوب الفعال الذي أدار به عمل اللجنة العام الماضي.
    May I take this opportunity to express our sincere appreciation to the President's distinguished predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for the admirable and effective manner in which he conducted the business of the forty-ninth session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري الخالص لسلفه الموقر، صاحب السعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، على اﻷسلوب الجدير بالاعجاب والفعال الذي أدار به أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    My warm felicitations go also to his predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, on the efficient manner in which he conducted the affairs of the forty-ninth session. UN وأتقدم بالتهاني الحارة أيضا الى سلفه، سعادة السيد أمارا إيسي، على اﻷسلوب الكفء، الذي أدار به شؤون الدورة التاسعة واﻷربعين.
    To the former President, Mr. Ali Treki, I express my recognition of the wise manner in which he conducted the Assembly's work during its sixty-fourth session. UN وللرئيس السابق، السيد علي التريكي، أُعرب عن تنويهي بالأسلوب الحكيم الذي أدار به أعمال الجمعية أثناء دورتها الرابعة والستين.
    We extend to your predecessor, Mr. Jan Kavan, our sincere appreciation for the excellent manner in which he guided the work of the General Assembly at its fifty-seventh session, which just ended. UN كما نعرب عن خالص تقديرنا لسلفكم، السيد يان كافان، على الأسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، التي اختتمت مؤخرا.
    I also wish to express my appreciation and gratitude to Ambassador Amara Essy of Côte d'Ivoire for the way in which he guided the work of the General Assembly at the last session. UN كما أود أن أعرب عن تقديري وامتناني للسفير آمارا إيسي من كوت ديفوار لﻷسلوب الذي أدار به أعمال الجمعية العامة في دورتها الماضية.
    We extend to his predecessor, Mr. Han Seung-soo, our sincere appreciation for the excellent manner in which he steered the work of the recently concluded fifty-sixth session of the General Assembly. UN كما نعرب عن خالص تقديرنا لسلفه، السيد هان سيونغ - سو، على الأسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة التي اختتمت مؤخرا.
    I would also like to congratulate the former President, Mr. Jan Kavan, for the exceptional way in which he presided over the work of the fifty-seventh session. UN أود أيضا أن أهنئ الرئيس السابق السيد يان كافان على الأسلوب المتميز الذي أدار به مهام رئاسة الدورة السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more