"أدخلت تعديلات" - Translation from Arabic to English

    • amendments were made
        
    • amendments have been made
        
    • changes were made
        
    • amendments had been made
        
    • was amended
        
    • amendments were enacted
        
    • adjustments have been made
        
    • modified
        
    • amendments of
        
    • modifications
        
    • has made amendments
        
    • amendments have been introduced
        
    • amendments were introduced
        
    During detailed consideration of the 1998 amending legislation by the Parliament, significant amendments were made that addressed many indigenous concerns. UN وخلال نظر البرلمان المفصل في قانون التعديل عام ١٩٩٨، أدخلت تعديلات كثيرة تعالج كثيرا من شواغل السكان اﻷصليين.
    To rectify the situation, amendments were made to the Election Code of the Republic of Armenia, which stipulated a fifteen percent quota for inclusion in the proportional lists, instead of the previous five percent. UN ولتصحيح هذا الوضع، أدخلت تعديلات على قانون الانتخابات في أرمينيا، لينص على منح المرأة حصة مقدارها 15 في المائة في القوائم النسبية للانتخابات بدلاً من نسبة 5 في المائة السابقة.
    amendments were made in the Law on Prevention of Corruption, the Law on Conflict of Interests, as well as the Law on Management of Confiscated Assets. UN وقد أدخلت تعديلات على قانون منع الفساد، وقانون تنازع المصالح، فضلاً عن قانون إدارة الوصول المصادَرة.
    Subsequent to the change of Government in 1997, further amendments have been made. UN وإثر تغيير الحكومة في عام 1997، أدخلت تعديلات إضافية.
    Following extensive consultations with the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors, numerous changes were made to the terms of reference in order to reflect the comments provided. UN وعقب إجراء مشاورات موسّعة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات، أدخلت تعديلات عديدة على الاختصاصات لتجسد التعليقات التي وردت.
    amendments had been made to the Family Code and the Magna Carta for Persons with Disabilities. UN وقال إنه أدخلت تعديلات على قانون الأسرة والميثاق الأعظم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Accordingly amendments were made to the formal definition of marriage in the Marriage Act 1961 and were passed with bi-partisan support in 2004. UN وعلى هذا أدخلت تعديلات على التعريف الرسمي للزواج في قانون الزواج لعام 1961 أُقرت بدعم المجلسين في عام 2004.
    During the plenary session, amendments were made to the main legal texts governing the Tribunal's functioning and procedure. UN وخلال هذا الاجتماع العام، أدخلت تعديلات على النصوص القانونية الرئيسية التي تنظم إدارة المحكمة وإجراءاتها.
    As a result, amendments were made to 18 existing laws and two new laws were adopted. UN ونتيجة لذلك البحث، أدخلت تعديلات على 18 قانونا قائما واعتمد قانونان جديدان.
    Recent amendments were made to the Child Protection Act with the aim of enhancing child protection work. UN وقد أدخلت تعديلات حديثة على قانون حماية الطفل بهدف تعزيز عمل حماية الطفل.
    amendments were made to the by-laws, improving the language regarding the organization's relationships with the Economic and Social Council. UN أدخلت تعديلات على القوانين الداخلية من شأنها أن تحسن اللغة المتعلقة بعلاقة المنظمة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Thus, various amendments were made to regulations on parental, maternity and paternity leave and on time credit. UN فقد أدخلت تعديلات مختلفة على تنظيم الإجازة الوالدية، وإجازة الأمومة، وإجازة الأبوة، والتوقف المؤقت عن العمل.
    amendments have been made to remove the discrimination against women 3 which existed in the constitution. UN أدخلت تعديلات لإزالة ثلاثة أحكام من الدستور تميز ضد المرأة.
    Response: Various amendments have been made in Sections 6, 7, 11, 19, 21 and 39 of the Anti-Terrorism Act, 1997. UN الجواب: أدخلت تعديلات مختلفة على المواد 6 و 7 و 11 و 19 و 21 و 39 من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997.
    Also, changes were made to the procedure on establishing integrated database of criminal cases in aimags and the capital city. UN كذلك أدخلت تعديلات على الإجراءات الخاصة بإعداد قاعدة البيانات المتكاملة المتعلقة بالقضايا الجنائية في الأقاليم وفي العاصمة.
    amendments had been made to the country’s criminal legislation, in particular to the provisions of illegal earnings. UN وقد أدخلت تعديلات على التشريعات الجنائية، ولا سيما اﻷحكام المتعلقة باﻹيرادات غير المشروعة.
    The provincial Family and Child Services Act was amended in 1991, broadening rules requiring the reporting of child abuse and the apprehension of a child in need of protection. UN ٧٨٤١- وفي عام ١٩٩١، أدخلت تعديلات على قانون خدمة اﻷسر واﻷطفال، إذ تم توسيع نطاق القواعد التي تقضي بالتنديد بالمعاملات السيئة التي تفرض على اﻷطفال، وبكفالة اﻷطفال الذين هم في حاجة إلى الحماية.
    On 9 November 2005, temporary amendments were enacted to the 1989 Aliens Act. UN وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أدخلت تعديلات مؤقتة على قانون الأجانب لعام 1989.
    Although minor adjustments have been made over time, the basic key objective remains: to support the Secretary-General in his oversight responsibilities. UN ورغم أنه أدخلت تعديلات طفيفة على هذه الولاية على مر الوقت، فقد ظل الهدف الرئيسي قائما، ألا وهو: دعم الأمين العام في مسؤولياته الرقابية.
    Some offices have already made improvements in terms of accessibility: for example, at the country office in Guinea the building has been modified to include an accessible ramp and wider doors, and the reception and interview rooms have been moved to the ground floor. UN وسبق لبعض المكاتب أن أدخلت تحسينات في هذا الصدد. ففي المكتب القطري في غينيا مثلا أدخلت تعديلات على المبنى ليشمل مدرجا للمعوقين وأبواب أوسع، ونقلت قاعات الاستقبال والمقابلات إلى الطابق الأرضي.
    The State party also informs the Committee that it has implemented certain general measures, such as trainings in gender and violence, as well as amendments of its legislation in order to protect women in a more efficient manner. UN وتبلغ الدولة الطرف اللجنة أيضاً بأنها نفذت تدابير عامة معينة مثل دورات التدريب في مجالي نوع الجنس والعنف، كما أنها أدخلت تعديلات على تشريعاتها من أجل حماية المرأة بطريقة أكثر فعالية.
    modifications have been made to data presentation, column headings and table titles in the interest of greater clarity and internal consistency. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات، وعناوين الأعمدة، وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي.
    *Note: Although the State party has made amendments to its legislation as a result of the Committee's findings, the legislation is not retroactive and the author himself has not been provided with a remedy. UN * ملحوظة: رغم أن الدولة الطرف قد أدخلت تعديلات على قوانينها نتيجة استنتاجات اللجنة، فليس لهذه القوانين أثر رجعي، ولم تقدم لصاحب البلاغ وسيلة للانتصاف.
    Since the previous report was prepared, a number of legislative amendments have been introduced to promote equality between men and women and strengthen women's basic rights: UN منذ صياغة التقرير السابق المقدم إلى اللجنة أدخلت تعديلات تشريعية عديدة لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة والحقوق الأساسية للمرأة.
    74. During the passage of the proposed law through the National Assembly, important amendments were introduced to the bill which became law: UN ٧٤ - وفي أثناء نظر الجمعية الوطنية في القانون المقترح، أدخلت تعديلات هامة على المشروع الذي أصبح قانونا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more