"أدخل في" - Translation from Arabic to English

    • go into
        
    • get in
        
    • get into
        
    • introduced in
        
    • enter into
        
    • introduced at
        
    • Get to
        
    • been introduced into
        
    • getting in
        
    • getting into
        
    There is really no need for me to go into how many States there are in Cyprus. UN ولا حاجة لي في الواقع إلى أن أدخل في مسألة عدد الدول الموجودة في قبرص.
    It's very scientific. I won't go into it right now. Open Subtitles إنه شيء علمي للغاية لن أدخل في التفاصيل الآن
    Next time you're up for a tantrum get in the suitcase. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تجتاحك نوبة غضب, أدخل في الحقيبة,
    I just spent the last four years of high school trying to get into another four years of college. Open Subtitles لقد أمضيت آخر أربع سنوات من المدرسة الثانوية أحاول أن أدخل في أربع سنوات آخرى من الجامعة.
    In 1995, a National Programme for Parental Guidance was introduced in Norway. UN وفي عام ١٩٩٥، أدخل في النرويج برنامج وطني جديد لتوجيه اﻷبوين.
    I hope to enter into similar discussions with Syria. UN وآمل أن أدخل في مناقشات مماثلة مع سوريا.
    We have already outlined our vision of the chairmanship of the OSCE. Therefore, I will not go into details. UN وقد أوضحنا بالفعل الخطوط العامة لرؤيتنا لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولذلك فإنني لن أدخل في التفاصيل.
    The position of the Czech Republic on the reform is well known, and therefore I will not go into details. UN وموقف الجمهورية التشيكية من الإصلاح معروف جيدا، لذلك لن أدخل في التفاصيل.
    Since I will be touching upon the FMCT at a later date, I will not go into detail on this issue. UN ولأنني سأتناول موضوع هذه المعاهدة في وقت لاحق، فإنني لن أدخل في تفاصيل هذه المسألة.
    Tommy, ride with him. get in the fucking car. Open Subtitles تومي ، قد السيارة أدخل في السيارة اللعينة
    That you're not gonna catch me, no matter what happens, that when I get in a stupid fight with Maxine in a month or a year or 10 years... you're not gonna pick up the phone and comfort me Open Subtitles أنك لن تمسكيني مهما يحدث وعندما أدخل في شجار غبي معها بعد عام أو 10 أعوام
    Big speech, got to get in the zone, be uplifting, inspiring. Open Subtitles خطاب كبير عليّ ان أدخل في المنطقة أرفع المعنويات , ملهم
    I will stop here concerning verification so that I do not get into the details of the argument on these four verification methods. UN وسأقف عند هذا الحد في حديثي عن التحقق كي لا أدخل في تفاصيل مناقشة أساليب التحقق الأربعة هذه.
    These are very complicated matters, you know, and I'm not going to get into the legal aspect because, in any case, it is not my field, any more than it is actually my role. UN إنها مسائل شديدة التعقيد، ولن أدخل في تفاصيل قانونية ليست من اختصاصي، فضلا عن أن ذلك ليس دوري.
    My dad's weird and I didn't want to get into a thing with him, so if I was cold to you, that's why. Open Subtitles أبي غريب ولم أوّد أن أدخل في شجار معه، لذا هذا سبب تصرفي ببرودة معك
    67. JS7 stated that inclusive education was introduced in the framework of the Program of Education Development for 2011-2020. UN 67- وأشارت الورقة المشتركة 7 إلى أن نظام التعليم الشامل للجميع أدخل في إطار برنامج تطوير التعليم للفترة 2011-2012.
    The Committee also welcomes the 10 year education introduced in 2007-2008. UN كما ترحب اللجنة بنظام تعليم السنوات العشر الذي أدخل في عامي ٢٠٠٧-٢٠٠٨.
    I promise you, Mr. Chairman, that I will not enter into procedural discussions. UN وأعدكم، سيدي الرئيس، بأنني لن أدخل في مناقشات إجرائية.
    I would very much like to enter into a relationship with you, one based solely on sexual pleasure and the transference of inspiration. Open Subtitles أود أن أدخل في علاقة معك مبنية فقط على المتعة الجنسية ونقل الإلهام
    In this context, the usefulness of the electronic voting system which was introduced at the fifty-eighth session is underlined, as is the importance of using it at future sessions, including special sessions. In this regard: UN تؤكد في هذا السياق فائدة نظام التصويت الإلكتروني الذي أدخل في الدورة الثامنة والخمسين، وأهمية استخدامه في الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية، وفي هذا الصدد:
    I don't want his family history... Get to the point. Open Subtitles أنا لا أودّ تاريخه العائلي، أدخل في صلب الموضوع
    45. The adoption of the new law guaranteeing independent investigations is proof that the institution of the Ombudsman has been introduced into the criminal and procedural practices of Uzbekistan. UN 45 - ويعتبر اعتماد القانون الجديد الذي يكفل إجراء تحقيقات مستقلة دليلا على أن تنصيب أمين للمظالم أدخل في الممارسات الجنائية والإجرائية في أوزبكستان.
    I ain't getting in the trunk with that windbag! Open Subtitles أنا لن أدخل في الوراء مع ثرثار
    I was about to drop some sweet word play about logarithms and getting into a rhythm with my log. Open Subtitles كنت على وشك إلقاء بعض الكلمات الجيدة مع اللوغاريتمات و أدخل في إيقاع من مدونتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more