"أدرج في الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budgeted
        
    While the amount of $0.40 per litre was budgeted, $0.65 was the average actual unit cost. UN وبينما أدرج في الميزانية مبلغ قدره 0.40 دولار لكل لتر، بلغت التكلفة الفعلية للوحدة في المتوسط 0.65 دولار.
    30. The anticipated unencumbered balance for 2008-2009 is mainly due to a shorter period of work for the consultant than budgeted. UN 30 - ويعود الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 بصفة رئيسية إلى عمل المستشارين لفترة أقصر مما أدرج في الميزانية.
    The reduced requirements were partly offset by the lower than budgeted vacancy rate for international staff UN ويعوض جزئيا الانخفاض في الاحتياجات بانخفاض في معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين عما أدرج في الميزانية.
    The unutilized balance of $66,100 was due to lower salaries and common staff costs than budgeted. UN ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 66 دولار إلى مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أدنى مما أدرج في الميزانية.
    The requirement for overtime was slightly less than budgeted, resulting in savings of $400. UN وكان الاحتياج من العمل الإضافي أقل بقليل مما أدرج في الميزانية مما أسفر عن وفورات قدرها 400 دولار.
    A small recosting decrease of $23,500 is budgeted in the costs of posts. UN وقد أدرج في الميزانية نقصان ضئيل في اعادة حساب التكاليف مقداره 500 23 دولار فيما يتعلق بتكاليف الوظائف.
    Costing decreases of $42,900 are also budgeted due to revised exchange rates. UN وقد أدرج في الميزانية أيضا نقصان في حساب التكاليف مقداره 900 42 دولار بسبب تنقيح أسعار الصرف.
    With other savings in travel and operating costs, a total volume decrease of $43,600 is budgeted. UN ونتيجة الوفورات الأخرى في تكاليف السفر وتكاليف التشغيل، أدرج في الميزانية نقصان اجمالي مقداره 600 43 دولار.
    As a result of this development, many costs that have been charged to the budget of the Secretariat have been higher than budgeted for. UN ونتيجة هذا التطور، كانت الكثير من التكاليف التي قيدت على ميزانية الأمانة أعلى مما أدرج في الميزانية.
    That is to say, that at the budgeted rate of exchange, the Secretariat's P-staff would have resulted in this triennium in overall lower payroll charges than what was in the budget. UN وبقول آخر، وتبعاً لسعر الصرف المطبق في الميزانية، فإن الأعباء المترتبة عن موظفي الأمانة الفنيين، في فترة السنوات الثلاث هذه، ستكون أقل عموماً في كشف الأجور عما أدرج في الميزانية.
    The projected underexpenditure reflects fewer actual flying hours than budgeted. UN ويبين انخفاض النفقات المتوقع عددا أقل من ساعات الطيران الفعلي مما أدرج في الميزانية.
    In addition, there is a separately budgeted amount of $14 million for technical support for national execution. UN وعلاوة على ذلك أدرج في الميزانية مبلغ مستقل مقداره ١٤ مليون دولار للدعم التقني للتنفيذ الوطني.
    The Committee notes that this was budgeted on the basis of percentages of the total equipment cost. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ قد أدرج في الميزانية على أساس نسبة مئوية من مجموع تكلفة المعدات.
    Additional requirements resulted from the utilization of a higher number of trips for rotation travel than was budgeted for and at a higher average cost per trip. UN نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن تجاوز ما أدرج في الميزانية من عدد لرحلات التناوب وارتفاع متوسط التكلفة للرحلة الواحدة.
    The cost of the 1,000-gallon units was previously budgeted at $4,000, including ground cloths and sun shield covers. UN وكان قد أدرج في الميزانية في وقت سابق مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لتكلفة الوحدة سعة ٠٠٠ ١ غالون بما في ذلك اﻷقمشة اﻷرضيـة واﻷغطيـة الواقيـة مـن الشمـس.
    27. An amount of $47.8 million has been budgeted for rations. UN ٢٧ - وقد أدرج في الميزانية مبلغ ٤٧,٨ مليون دولار من أجل حصص اﻹعاشة.
    48. The Board noted that much less fuel had been used than the budgeted volume. UN ٤٨ - ولاحظ المجلس أن حجم الوقود المستخدم كان أقل كثيرا مما أدرج في الميزانية.
    A provision of $178,400 for fuel and lubricants for electric power generators at Arusha and Kigali was originally budgeted under supplies and materials. UN أدرج في الميزانية أصلا مبلغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار للوقود ومواد التشحيم من أجل مولدات الطاقة الكهربائية في أروشا وكيغالي تحت بند اللوازم والمواد.
    Actual expenditures under communication charges and office supplies were slightly less than budgeted, resulting in an unutilized balance of $19,200. UN وكانت النفقات الفعلية تحت بندي رسوم التكاليف ولوازم المكاتب أقل قليلا مما أدرج في الميزانية مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره 200 19 دولار.
    Actual expenditures were slightly higher because of higher airfares than budgeted, resulting in over-expenditure of $1,200. UN وكانت النفقات الفعلية أعلى بقليل بسبب ارتفاع أسعار التذاكر عما أدرج في الميزانية مما أسفر عن إنفاق زائد قدره 200 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more