"أدركت للتو" - Translation from Arabic to English

    • I just realized
        
    • just realized I
        
    • just realize
        
    • just realised that
        
    • just realized that
        
    • just now realizing
        
    No, no. I just realized something. Paul's on his way to Albuquerque. Open Subtitles لا لا، لقد أدركت للتو شيئًا بول في طريقة إلى ألباكيركي
    I just realized I've had breasts for three full years now. Open Subtitles لقد أدركت للتو أن لدي أثداء لمدة ثلاث سنوات كاملة
    I just realized I haven't left the house in six days. Open Subtitles أدركت للتو أنني لم أغادر المنزل منذ ستة أيام.
    I've just realized, I never gave you anything in return. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني لم أعطكِ أي شيء بالمقابل
    I just realize I can't read Russian. Open Subtitles أدركت للتو أنني لا أستطيع قراءة الروسية
    I've just realised that if these two go faster than their hardtop equivalents, I'm going to look like a massive idiot. Open Subtitles لقد أدركت للتو أن إذا كانت هذه اثنين بشكل أسرع من نظرائهم ذات سقف ثابت , وأنا سوف تبدو مثل احمق واسعة النطاق.
    A-And I just realized that I... (chuckles) have to figure it out, you know? Open Subtitles ولقد أدركت للتو أنني يجب أن اكتشف ذلك، أتفهمين؟
    Gentlemen, I just realized I've forgotten to take a shit. Open Subtitles يا ساده , أدركت للتو اننى نسيت ان اقوم بشئ
    I just realized, money's not the only thing of value in this building. Open Subtitles لقد أدركت للتو المال ليس الشيء الوحيد الذي له قيمة في هذا المبنى
    Heck, I just realized he probably doesn't even know what an uncle is. Open Subtitles سحقاً ، لقد أدركت للتو هو من المحتمل لايعلم مامعنى عم.
    I just realized you must have a ton of questions for me. Open Subtitles لقد أدركت للتو لابد أنه لديكِ أسئلة كثيرة لي.
    I just realized I have a lot to teach you before I go off to college. Open Subtitles أدركت للتو أن أمامي الكثير لأعلمك إيها قبل أن أذهب للجامعة
    I just realized I haven't spent time with a guy alone in a long time, and... it feels good to do it with someone I feel so safe with. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنني لم أخرج مع فتى لوحدنا منذ وقت طويل من الرائع أن افعل ذلك مع شخص أشعر معه بالأمان
    I just realized there's no going back to my old life. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنه لا مجال للعودة لحياتي القديمة
    I just realized that I used the 2008 calendar to do the spreadsheets for January and February. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني استخدمت رزنامة 2008 للقيام بجدول يناير و فبراير.
    You know, Mary Beth, I just realized I don't know a thing about you. Open Subtitles اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك
    I just realized this might be the last time we'll play poker together. Open Subtitles لقد أدركت للتو ان هذه قد تكون اخر مرة نلعب البوكر سوية
    So then I said to her, "I just realize I can't read Russian." Open Subtitles ثم قلت لها، "أدركت للتو انني لا أقرأ الروسية"
    I just realised that you and I have a very healthy relationship. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنا و أنتِ لدينا علاقة صحية
    I am a vampire, and I'm only just now realizing that maybe I'm not supposed to be in a monogamous relationship. Open Subtitles أنا مصاصة دماء، وقد أدركت للتو أنه لا يفترض بي أن أكون في علاقة أحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more