"أدعكم" - Translation from Arabic to English

    • let you
        
    • letting you
        
    • to let
        
    • leave you
        
    That's why I can't just let you sacrifice yourselves. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكنني أن أدعكم تضحون بأنفسكم
    Before I let you go back to your families, I would like to make some comment on a few issues of current interest. UN وأود قبل أن أدعكم تنصرفون إلى ذويكم، أن أبدي تعليقات على بعض مواضيع الساعة.
    Not gonna let you screw this one up and get me demoted to Border Patrol. Open Subtitles لن أدعكم تفسدوا هذه العملية و تجعلوا مني حارسا للحدود.
    Okay, since it's Christmas Eve, I'm gonna let you open your gifts from grandma and grandpa. Open Subtitles حسنا، بما أنها ليلة العيد سوف أدعكم تفتحوا هدايا جدكم وجدتكم
    Do what you want, but I'm not letting you out of here. Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤون لنْ أدعكم تخرجون من هنا
    I thought it best to let you all grieve. Open Subtitles اعتقدت أنه من الأفضل أن أدعكم في حالكم
    Will, I'm gonna leave you two alone, as this just became super awkward. Open Subtitles سوف أدعكم لوحدكم أنتما الأثنان بينما أصبح ذلك غريباً جداً.
    And on behalf of the administration, I want to welcome you, and let you know that we consider our nursing staff to be the backbone of this hospital. Open Subtitles و بالنيابة عن الإدارة, أريد أن أرحب بكم, أدعكم تعرفون طاقم التمريض الذي لدينا هو الأساس لهذه المشفى
    But you have to know that I can't let you people walk away from here. Open Subtitles لكن يجب أن تعرف أنه لا يمكنني أن أدعكم تبتعدوا من هنا هكذا.
    You know, and I might let you guys get in on it. Open Subtitles و تعرف , من الممكن أن أدعكم تشتركون فيها
    - I try to treat you all with respect, let you be men. Open Subtitles لقد حاولت أن أعاملكم باحترام وأن أدعكم تكونوا رجالًا
    Oh, yeah--I haven't let you guys get out of screen the whole time. Open Subtitles نعم أنا لم أدعكم يا رفاق تخرجون من شاشة طيلة الوقت
    So now you see why I couldn't just let you leave, why I had to fight for you. Open Subtitles لذا الأن أنت تفهمين لما لا أستطيع أن أدعكم ترحلون لما علي أن أحارب من أجل بقائكم
    I won't let you go so easily. I'll cancel your license. Open Subtitles لن أدعكم تذهبون بسهولة سوف ألغي رخصة طيارتك
    Tell me what you're doing at my house, gentlemen, and I may let you live. Open Subtitles أخبروني بما تفعلون بمنزلي أيها السادة، وقد أدعكم تعيشون
    I'm going to sell the book, okay, but I'm not going to let you guys be involved because, every time you're involved, you get all excited about something, and then you give up the minute we hit the first speed bump. Open Subtitles لكنّي لن أدعكم تتدخلون هذا لأن كل مرة تتدخلون في شئ تكونوا مُهتمين به جداً ومن بعدها تتخلوا عنه مع أول عقبة تقابلكم
    I can let you have a rowboat or one with a motor. Open Subtitles يمكنني أن أدعكم تأخذون الزورق أو الذي به محرك
    Hell, I pretty much let you do whatever you please. Open Subtitles في الحقيقة أنا أدعكم تفعلون كل ما يسعدكم
    Do what you want, but I'm not letting you out of here. Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤون لنْ أدعكم تخرجون من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more