One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. | UN | إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة. |
Just wanted to invite you to join the team this fall. | Open Subtitles | أراد فقط أن أدعوكم للانضمام للفريق في خريف هذا العام. |
So tonight, I invite you all to join me in this investment. | Open Subtitles | حتى هذه الليلة، وأنا أدعوكم جميعا للانضمام لي في هذا الاستثمار. |
I call upon you to consider the situation with discernment and realism. | UN | إنني أدعوكم إلى النظر في الحالة بفطنة وواقعية. |
Therefore, I would respectfully call on you to engage with all colleagues and all members of the Conference on these two proposals and to take an appropriate decision. | UN | ولذلك، أدعوكم بكل احترام إلى التداول مع جميع الزملاء وجميع أعضاء المؤتمر بشأن هذين المقترحين واتخاذ قرار ملائم. |
I invite you to share your views on the various options proposed. | UN | وأنا أدعوكم إلى تبادل وجهات نظركم بشأن مختلف الخيارات المقترحة. |
So I should like to invite you to proceed to the almost final item on our agenda today. | UN | أدعوكم إذن إلى الانتقال إلى البند الأخير تقريباً من جدول أعمالنا لهذا اليوم. |
The document refers to seven areas of policy which I would invite you to consider: | UN | وتشير الوثيقة إلى سبعة من مجالات السياسة العامة التي أدعوكم إلى النظر فيها: |
We invite you to join us in embracing it. | UN | وإنني أدعوكم إلى الانضمام إلينا في قبوله. |
On this occasion, I should like to invite you to observe a minute of silence. | UN | وأود أن أدعوكم إلى التزام الصمت دقيقة واحدة بهذه المناسبة. |
I invite you to return to the path of God, the prophets and the people of the world, as well as to truth and justice. | UN | إنني أدعوكم إلى العودة إلى طريق الله والأنبياء وشعوب العالم، وكذلك العودة إلى الحقيقة والعدالة. |
In accordance with established practice, I invite you to take a decision concerning this request without having examined it previously at an informal meeting. | UN | ووفقاً للممارسة المعمول بها، أدعوكم إلى البت في هذا الطلب الذي لم ينُظر فيه سابقاً في جلسة غير رسمية. |
In accordance with the established practice, I invite you to take a decision on this request without having first considered it at an informal plenary. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، أدعوكم إلى البت في هذا الطلب الذي لم يُنظر فيه أولاً في جلسة عامة غير رسمية. |
In accordance with established practice, I invite you to take a decision on these requests without first having considered them in an informal plenary. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، أدعوكم إلى اتخاذ قرار بشأن هذين الطلبين دون النظر فيهما سلفاً في جلسة عامة غير رسمية. |
May I now invite you to join me in a minute of silence in memory of the victims of the sinking of the Egyptian ferry? | UN | فهل لي أن أدعوكم الآن لمشاركتي في الوقوف دقيقة صمت إحياءً لذكرى ضحايا العبارة المصرية التي غرقت؟ |
I call upon you to provide an explanation for it and to examine its causes. | UN | وإنني أدعوكم إلى الاستفسار وتقصي أسبابه ومسبباته. |
Then I call on you in the name of liberty, of patriotism, and everything dear to the American character to come to our aid with all dispatch. | Open Subtitles | لذا أدعوكم باسم الحرية، والوطنية، وكل شيء يمثل مبادىء الشخصية الأمريكية |
I earnestly urge you to make the Millennium Development Goals your own. | UN | إنني أدعوكم بشدة إلى أن تجعلوا الأهداف الإنمائية للألفية ملكاً لكم. |
Oh, my God, I'm gonna have to call you back. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا أدعوكم مرة أخرى في وقت لاحق. |
I got the offer for my new telenovela, so I'm formally inviting you all to the first day of shooting. | Open Subtitles | لدي عرض من أجل برنامجي الجديد وأنا رسمياً أدعوكم لأول يوم تصوير |
I invite all of you to attend that event, which will be held at the midway point to the Review Conference scheduled for 2004. | UN | وإنني أدعوكم جميعاً إلى حضور هذا الاجتماع الذي سوف يعقد في منتصف المدة من تاريخ المؤتمر الاستعراضي المزمع عقده في عام 2004. |
I can't wait for the house to be ready to have you guys over. | Open Subtitles | لأ أطيق الأنتظار حتى يكتمل المنزل من أجل أن أدعوكم إليه |