"أدعوكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • invite you
        
    • call upon you
        
    • I invite
        
    • call on you
        
    • urge you
        
    • call you
        
    • inviting you
        
    • I call
        
    • of you
        
    • you guys over
        
    One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. UN إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة.
    Just wanted to invite you to join the team this fall. Open Subtitles أراد فقط أن أدعوكم للانضمام للفريق في خريف هذا العام.
    So tonight, I invite you all to join me in this investment. Open Subtitles حتى هذه الليلة، وأنا أدعوكم جميعا للانضمام لي في هذا الاستثمار.
    I call upon you to consider the situation with discernment and realism. UN إنني أدعوكم إلى النظر في الحالة بفطنة وواقعية.
    Therefore, I would respectfully call on you to engage with all colleagues and all members of the Conference on these two proposals and to take an appropriate decision. UN ولذلك، أدعوكم بكل احترام إلى التداول مع جميع الزملاء وجميع أعضاء المؤتمر بشأن هذين المقترحين واتخاذ قرار ملائم.
    I invite you to share your views on the various options proposed. UN وأنا أدعوكم إلى تبادل وجهات نظركم بشأن مختلف الخيارات المقترحة.
    So I should like to invite you to proceed to the almost final item on our agenda today. UN أدعوكم إذن إلى الانتقال إلى البند الأخير تقريباً من جدول أعمالنا لهذا اليوم.
    The document refers to seven areas of policy which I would invite you to consider: UN وتشير الوثيقة إلى سبعة من مجالات السياسة العامة التي أدعوكم إلى النظر فيها:
    We invite you to join us in embracing it. UN وإنني أدعوكم إلى الانضمام إلينا في قبوله.
    On this occasion, I should like to invite you to observe a minute of silence. UN وأود أن أدعوكم إلى التزام الصمت دقيقة واحدة بهذه المناسبة.
    I invite you to return to the path of God, the prophets and the people of the world, as well as to truth and justice. UN إنني أدعوكم إلى العودة إلى طريق الله والأنبياء وشعوب العالم، وكذلك العودة إلى الحقيقة والعدالة.
    In accordance with established practice, I invite you to take a decision concerning this request without having examined it previously at an informal meeting. UN ووفقاً للممارسة المعمول بها، أدعوكم إلى البت في هذا الطلب الذي لم ينُظر فيه سابقاً في جلسة غير رسمية.
    In accordance with the established practice, I invite you to take a decision on this request without having first considered it at an informal plenary. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، أدعوكم إلى البت في هذا الطلب الذي لم يُنظر فيه أولاً في جلسة عامة غير رسمية.
    In accordance with established practice, I invite you to take a decision on these requests without first having considered them in an informal plenary. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، أدعوكم إلى اتخاذ قرار بشأن هذين الطلبين دون النظر فيهما سلفاً في جلسة عامة غير رسمية.
    May I now invite you to join me in a minute of silence in memory of the victims of the sinking of the Egyptian ferry? UN فهل لي أن أدعوكم الآن لمشاركتي في الوقوف دقيقة صمت إحياءً لذكرى ضحايا العبارة المصرية التي غرقت؟
    I call upon you to provide an explanation for it and to examine its causes. UN وإنني أدعوكم إلى الاستفسار وتقصي أسبابه ومسبباته.
    Then I call on you in the name of liberty, of patriotism, and everything dear to the American character to come to our aid with all dispatch. Open Subtitles لذا أدعوكم باسم الحرية، والوطنية، وكل شيء يمثل مبادىء الشخصية الأمريكية
    I earnestly urge you to make the Millennium Development Goals your own. UN إنني أدعوكم بشدة إلى أن تجعلوا الأهداف الإنمائية للألفية ملكاً لكم.
    Oh, my God, I'm gonna have to call you back. Open Subtitles يا إلهي، أنا أدعوكم مرة أخرى في وقت لاحق.
    I got the offer for my new telenovela, so I'm formally inviting you all to the first day of shooting. Open Subtitles لدي عرض من أجل برنامجي الجديد وأنا رسمياً أدعوكم لأول يوم تصوير
    I invite all of you to attend that event, which will be held at the midway point to the Review Conference scheduled for 2004. UN وإنني أدعوكم جميعاً إلى حضور هذا الاجتماع الذي سوف يعقد في منتصف المدة من تاريخ المؤتمر الاستعراضي المزمع عقده في عام 2004.
    I can't wait for the house to be ready to have you guys over. Open Subtitles لأ أطيق الأنتظار حتى يكتمل المنزل من أجل أن أدعوكم إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus