Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
A statement was made by the observer for Palestine in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
A statement was also made by the observer for the International Organization for Migration. | UN | كما أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان. |
Statements were made by the observer for the Islamic Republic of Iran and the representative of the United States. | UN | أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية وممثل الولايات المتحدة ببيانين. |
the observer of Palestine made a statement. Further statements were made by the representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and Zambia. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان، وأدلى ببيانات أخرى ممثلو مصر، والجمهورية العربية السورية، وزامبيا. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the observer for Palestine. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
After the vote, a statement was made by the observer for Palestine. | UN | وبعد التصويت، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
Following the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for the United Nations World Tourism Organization. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن منظمة السياحة العالمية ببيان. |
After the vote, a statement was made by the observer for Palestine. | UN | وبعد التصويت، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
At the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for Palestine. | UN | وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان، ممارسة لحق الردّ. |
At the 5th meeting, a statement was made by the observer for the Holy See. | UN | وفي الجلسة الخامسة أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for Australia. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان. |
A statement was also made by the observer for the Inter Parliamentary Union. | UN | كما أدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for Australia. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the observer for Palestine. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
At the 1st meeting, an introductory statement was made by the observer for Ghana. | UN | وفي الجلسة الأولى، أدلى المراقب عن غانا ببيان استهلالي. |
A statement was also made by the observer for the European Union. | UN | كما أدلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي ببيان. |
In accordance with the decision taken earlier by the General Assembly at the same meeting, the observer of the Holy See made a statement. | UN | ووفقا لما قررته الجمعية العامة في مرحلة سابقة من الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
In accordance with the decision taken earlier, the observer of Switzerland made a statement. | UN | ووفقا للقرار المتخذ آنفا، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
After a statement by the observer for Gibraltar, the representatives of Morocco, Algeria, Chile and Cuba also made statements. | UN | وبعد أن أدلى المراقب عن جبل طارق ببيان، أدلى ممثلو كل من المغرب والجزائر وشيلي وكوبا ببيانات. |
A statement was also made by the Permanent Observer of the Sovereign Military Order of Malta. | UN | كما أدلى المراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة ببيان. |