"أدلى ببيانات ممثلا" - Translation from Arabic to English

    • statements were made by the representatives
        
    Before the vote, statements were made by the representatives of the United States and Israel. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلا كل من الولايات المتحدة وإسرائيل.
    Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of the Netherlands and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Namibia. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلا هولندا وكندا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية ناميبيا.
    statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and Pakistan. UN أدلى ببيانات ممثلا الجمهورية العربية السورية وباكستان.
    Further statements were made by the representatives of Algeria and Morocco, as well as by the Chairman. UN كما أدلى ببيانات ممثلا الجزائر والمغرب، والرئيس.
    Following the vote, statements were made by the representatives of China and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. UN وفي إثر التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الصين وكندا والرئيس، متحدثا بصفته ممثلا للاتحاد الروسي.
    After the adoption of the draft decision, statements were made by the representatives of Uganda and Mexico. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلا كل من أوغندا والمكسيك.
    After the vote, statements were made by the representatives of Mexico and Singapore. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا المكسيك وسنغافورة.
    statements were made by the representatives of Finland and Cuba, as well as by the Chairman. UN أدلى ببيانات ممثلا فنلندا وكوبا وكذلك الرئيس.
    statements were made by the representatives of Finland and Cuba, as well as by the Chairman. UN أدلى ببيانات ممثلا فنلندا وكوبا وكذلك الرئيس.
    Following the vote, statements were made by the representatives of Chile and Spain. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا شيلي وإسبانيا.
    In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and Argentina. UN وتعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت أدلى ببيانات ممثلا باكستان والأرجنتين.
    After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom, as well as by the observer for Palestine. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة، والمراقب عن فلسطين.
    statements were made by the representatives of China and the United States, and by the observer of the Sudan. UN أدلى ببيانات ممثلا الصين والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن السودان.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and Germany. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا.
    statements were made by the representatives of the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    statements were made by the representatives of the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France and the United Kingdom, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Nigeria. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة، والرئيس الذي تحدث بوصفه ممثل نيجيريا.
    statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and Qatar in exercise of the right of reply. UN أدلى ببيانات ممثلا الجمهورية العربية السورية وقطر في إطار ممارسة حق الرد.
    30. Before the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of Sri Lanka and the Russian Federation and the observer for Croatia. UN ٣٠ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلا سري لانكا والاتحاد الروسي والمراقب عن كرواتيا.
    98. After the adoption, statements were made by the representatives of Nicaragua and the United States, as well as by the observers for Chile and Nigeria. UN 98 - وبعد اعتماد مشروع الاستنتاجات، أدلى ببيانات ممثلا نيكاراغوا والولايات المتحدة والمراقبان عن شيلي ونيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more