"أدمغتهم" - Translation from Arabic to English

    • their brains
        
    • brainwashed
        
    • their brain
        
    • brainwash
        
    • brains are
        
    • the brains
        
    Look at them before you fuck their brains out. Open Subtitles ننظر إليها قبل أن يمارس الجنس مع أدمغتهم.
    While on their way their teeth were extracted forcibly, their morals were extracted forcibly, and their brains were extracted forcibly and kept in certain museums. UN وفي طريقهم إلى تلك اﻷماكن اقتلعت أسنانهم عنوة وانتزعت معنوياتهم عنوة، كما انتزعت أدمغتهم عنوة وحفظت في متاحف معينة.
    With the rats, the pneumonia was the precursor to their brains melting. Open Subtitles بالنسبة للفئران، كان الالتهاب الرئوي هو الأمر السابق لذوبان أدمغتهم
    Think he brainwashed his students into a Jonestown type thing? Open Subtitles أعتقد أنه غسل ​​أدمغتهم طلابه إلى نوع الشيء جونزتاون؟
    Everybody on Earth uses 3 percent of their brain. Open Subtitles الجميع على الأرض يستخدمون 3 بالمئة من أدمغتهم.
    Everyone gets wireless headphones, and I beam the music directly into their brains. Open Subtitles الجميع يحصل على سماعات لاسلكية و أنا أشعل الموسيقى مباشرة في أدمغتهم
    I don't think our boys want to see their own constituents have their brains blown out on national television. Open Subtitles لا أعتقد أن رجالك يودون أن يروا منتخبيهم وهم ينزفون أدمغتهم على التلفزيون الوطني
    Like, reboot their brains so they start being nice to each other again. Open Subtitles مثل، إعادة تشغيل أدمغتهم فراحوا يجري لطيفة مع بعضها البعض مرة أخرى.
    'And their brains have evolved'to be able to extract the most information from those images.' Open Subtitles و تطورت أدمغتهم لتكون قادرة على استخراج معظم المعلومات من تلك الصور.
    We put these people into medical coma and we force their brains through hours of exhaustive testing. Open Subtitles نحن نضع هؤلاء الناس في غيبوبة ونخضع أدمغتهم لمدة ساعات لإختبارات مرهقة.
    So, he's injecting their brains with jellyfish cells. Open Subtitles لذلك، وقال انه حقن أدمغتهم مع خلايا قنديل البحر.
    ...but they can't rack their brains like me. Open Subtitles ‎‏ لكنهم لا يستطيعيون استخدام أدمغتهم مثلي‏
    Like Louise said, they upped the dosages, their brains are frying. Open Subtitles مثل وقالت لويز، أنها رفعت جرعات، أدمغتهم والقلي.
    FMRI scans of psychopaths reveal that their brains have subtle differences. Open Subtitles ‫مسح أشعة الرنين المغناطيسي على المرضى النفسيين ‫يكشف عن أن أدمغتهم بينها بعض الفروق الدقيقة
    Well like their brains are totally melted, so there's no psychic dial-tone going on. Open Subtitles حسنا كما هي ذابت أدمغتهم تماما، لذلك ليس هناك نفسية الاتصال الهاتفي لهجة يجري.
    Specific neural circuits in their brains that code for memories of your dad. Open Subtitles , دوائر عصبية في أدمغتهم . التي تَرْمِز إلى ذكريات والدك
    Maybe you blow their brains out with a shotgun but you do not do what was done to that poor girl and I don't care what you call it. Open Subtitles أو تفجر أدمغتهم بواسطة المسدس لكن لا تريد فعل ما قد فُعل لتلك الفتاة المسكينة ولا يهمني كيف تسمي ذلك
    Rehabilitation and reintegration of children whose innocent minds have been abused and brainwashed for years by ruthless terrorists is indeed a challenge for us. UN وتأهيل وإدماج الأطفال الذين استُغلت عقولهم البريئة استغلالا سيئا وغُسلت أدمغتهم سنين طويلة يمثلان في الحقيقة تحديا لنا.
    When whole countries go mad, it is because people have been brainwashed with violent ideologies and false myths. UN فعندما يجن جنون بلدان بأكملها، يكون السبب أن الناس غُسلت أدمغتهم بأيديولوجيات عنيفة وأساطير زائفة.
    It's amazing that somebody came up with the idea that you could shoot somebody full of radioactive drugs and look at their brain. Open Subtitles من المُدهش أنَّ أحدهم توصَّل لفكرة حقن أحدهم بعقاقير نشطة إشعاعياً و النظر في أدمغتهم.
    Because they have rejected the West's attempts to brainwash them into a life of endless consumerism. Open Subtitles لأنهم رفضوا محاولات الغرب غسل أدمغتهم في الحياة الاستهلاكية التي لا نهاية لها
    - This one left the brains on the wall. Open Subtitles لقد تناثرت أدمغتهم على الحائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more