"أدنى المعدلات في" - Translation from Arabic to English

    • the lowest in
        
    • lowest rates in
        
    • lowest rates of
        
    • lowest rates are found in
        
    Costa Rica's level of inequality, one of the lowest in Latin America, has of late experienced an increase. UN وشهد معدل عدم المساواة في كوستاريكا، التي تعاني من أدنى المعدلات في أمريكا اللاتينية، زيادة في الآونة الأخيرة.
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    Nonetheless, representation of women in the economic sphere and in decision-making positions remains one of the lowest in the world. UN إلا أن تمثيل المرأة في المجال الاقتصادي وفي مناصب صنع القرار لا يزال واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    The steps taken since Belarus had become independent to improve maternal and child welfare had resulted in a threefold reduction in child mortality since 1991, to one of the lowest rates in the region. UN وقد أسفرت الخطوات المتخذة منذ أصبحت بيلاروس مستقلة لتحسين الرفاه الخاص بالأم والطفل عن خفض في معدّل وفيات الأطفال بمقدار ثلاثة أضعاف منذ سنة 1991 إلى واحدٍ من أدنى المعدلات في المنطقة.
    Since then, the infant mortality rate has been in steady decline; today, it is one of the lowest in the world at 0.26 per cent. UN ومنذئذ ما برح ينخفض بشكل مطرد، ليشكل اليوم واحدا من أدنى المعدلات في العالم بـ 0.26 في المائة.
    Therefore, the participation of Dutch women in the labour force in full-time equivalents is one of the lowest in Europe. UN لذلك، فمعدل مشاركة المرأة الهولندية في القوى العاملة بدوام كامل هو من أدنى المعدلات في أوروبا.
    Hong Kong’s infant mortality rate was among the lowest in the world, and women’s life expectancy was 82.2 years. UN وكان معدل وفيات الرضع في هونغ كونغ من بين أدنى المعدلات في العالم، وبلغ متوسط العمر المتوقع للمرأة ٨٢,٢ سنة.
    Hong Kong’s infant mortality rate was among the lowest in the world, and women’s life expectancy was 82.2 years. UN وكان معدل وفيات الرضع في هونغ كونغ من بين أدنى المعدلات في العالم، وبلغ متوسط العمر المتوقع للمرأة ٨٢,٢ سنة.
    The Guinean life expectancy of 45 years is one of the lowest in Africa. UN والعمر المتوقع في غينيا هو ٥٤ سنة، ويعتبر من أدنى المعدلات في أفريقيا.
    In fact, the inflation rate of negative 0.8 per cent estimated for Lebanon was the lowest in the region in 2000. UN والواقع أن معدل التضخم السالب الذي بلغ 8ر0 في المائة في لبنان، حسب التقديرات، كان أدنى المعدلات في المنطقة في عام 2000.
    Nonetheless, inflation rates in those countries are likely to remain among the lowest in the world. UN ولكن يحتمل، رغم ذلك، ان تظل معدلات التضخم في هذه البلدان من أدنى المعدلات في العالم.
    The British Virgin Islands' health spending per capita at $381 is one of the lowest in the world. UN ويعد متوسط الإنفاق الصحي على الفرد في جزر فرجن البريطانية الذي يبلغ 381 دولارا واحدا من أدنى المعدلات في العالم.
    15. Costa Rica's infant mortality rate is one of the lowest in the American continent: 10.1 live births per thousand in 2003. UN 15- ويعد معدل وفيات الأطفال، الذي بلغ 10.1 لكل 000 1 مولود حي في عام 2003, من أدنى المعدلات في القارة الأمريكية.
    50. The rate of infant and maternity mortality in Israel is among the lowest in the developed world. UN 50- ويُعدّ معدل وفيات الرضع والوفيات النفاسية في إسرائيل من بين أدنى المعدلات في العالم المتقدّم.
    The country's infant and under-five mortality rates were among the lowest in the world and most children had been vaccinated against the principal diseases. UN ويعد معدل وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة في سنغافورة من بين أدنى المعدلات في العالم، وتم تحصين غالبية الأطفال ضد الأمراض الرئيسية.
    The level of unemployment in Belarus is one of the lowest in Europe; as at 1 October 2011, it stood at 0.6 per cent. UN ويعتبر معدل البطالة في بيلاروس من أدنى المعدلات في أوروبا، وفي 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 كان هذا المعدل 0.6 في المائة.
    The savings rate in the region, on average 6 per cent, is among the lowest in any region of the world while external assistance shows a declining trend. UN ومعدل المدخرات في المنطقة الذي يبلغ في المتوسط ٦ في المائة يعد من بين أدنى المعدلات في أي منطقة من العالم، في حين تبين المساعدة الخارجية اتجاها نحو الانخفاض.
    228. Maternal mortality rates in Cuba are among the lowest in Latin America. UN 228- وتعد معدلات الوفيات النفاسية في كوبا من بين أدنى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    31. Last year Bolivia had 9.3% inflation, the smallest rise for the last 17 years and one of the lowest rates in Latin America. UN ١٣- وفي السنة الماضية كان معدل التضخم في بوليفيا هو ٣,٩ في المائة، ويمثل ذلك أدنى إرتفاع له في اﻟ ٧١ سنة اﻷخيرة كما يعتبر واحدا من أدنى المعدلات في أمريكا اللاتينية.
    Canada also has one of the lowest rates of access to childcare among OECD member countries. UN ولدى كندا أيضاً واحد من أدنى المعدلات في توفير خدمات رعاية الطفل بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The lowest rates are found in the departments of Cundinamarca, Boyacá and Meta, with a neonatal rate of 11, an infant rate of 16, and a child rate of 19. UN وتوجد أدنى المعدلات في مديريات كانديناماركا، وبوياكيا، وميتا، حيث يبلغ معدل وفيات المواليد المبكرة ١١، ومعدل وفيات الرضع ١٦، ومعدل وفيات اﻷطفال ١٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more