"أدوات الإبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • reporting tools
        
    • reporting instruments
        
    • reporting facilities
        
    For OO 5 and SO 4, the GM had a major role in the revision of the reporting tools. UN وفيما يتعلق بالهدف التنفيذي 5 والهدف الاستراتيجي 4، تضطلع الآلية العالمية بدور رئيسي في تنقيح أدوات الإبلاغ.
    (ii) The need to identify deficiencies in existing reporting tools; UN `2` ضرورة تحديد أوجه القصور في أدوات الإبلاغ الموجودة؛
    To that end, minimum reporting tools should be made available. UN ولهذه الغاية ينبغي إتاحة حد أدنى من أدوات الإبلاغ.
    To that end, minimum reporting tools should be made available. UN ولهذه الغاية، ينبغي إتاحة حد أدنى من أدوات الإبلاغ.
    However, the type of financial flows falling under the scope of the Extractive Industries Transparency Initiative and other reporting instruments is still limited. UN بيد أن أنواع التدفقات المالية التي تقع ضمن نطاق مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية وغيرها من أدوات الإبلاغ ما زالت محدودة.
    Note: Needs are expressed in number of technical assistance requests received through the reporting tools. UN ملحوظة: يعبَّر عن الاحتياجات بعدد طلبات المساعدة التقنية الواردة من خلال أدوات الإبلاغ.
    Strengthened role of oversight bodies and enhanced reporting tools UN تعزيز دور هيئات الرقابة وتحسين أدوات الإبلاغ.
    The progress made in monitoring in those areas should not be lost, although it has been acknowledged that the reporting tools and mechanisms need to be refined. UN وينبغي ألا يذهب التقدم المحرز في رصد هذه المجالات سدى، وإن كان قد سُلِّم بضرورة تحسين أدوات الإبلاغ وآلياته.
    Additional reporting tools enhanced the ability of clients to comply with IPSAS and Umoja implementation. UN وعززت أدوات الإبلاغ الإضافية قدرة العملاء على الامتثال لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا.
    In general, response rates were satisfactory and data quality has improved as a result of better reporting tools. UN وبوجه عام، كانت معدلات الاستجابة مُرضية، وتحسَّنت نوعية البيانات بسبب تحسّن أدوات الإبلاغ.
    The planned work includes an update of the reporting tools and upload of default data, as well as testing of monitoring and evaluation methodology for national baselines. UN ويشمل العمل المعتزم تحديث أدوات الإبلاغ وتحميل البيانات القائمة، وكذا اختبار منهجية رصد وتقييم خطوط الأساس الوطنية.
    Sharing of best practices: preparation, validation and translation/ publication of reporting tools UN تبادل أفضل الممارسات: إعداد أدوات الإبلاغ وتصديقها وترجمتها ونشرها
    However, the evaluation team observes that current reporting tools quite likely still underreport SP2's impact on outcome changes and development impacts among beneficiaries. UN ولكن فريق التقييم يلاحظ أن أدوات الإبلاغ الحالية لا تزال على الأرجح مقصرة في الإبلاغ عن أثر البرنامج الفرعي 2 على تغيرات النواتج والآثار الإنمائية لدى المستفيدين.
    It also suggests that current reporting tools underreport SP2 results on outcome changes and development impacts among beneficiaries. UN كما تشير إلى أن أدوات الإبلاغ الحالية مقصرة في عرض نتائج البرنامج الفرعي 2 المرتبطة بالتغيرات في النواتج والآثار الإنمائية لدى المستفيدين.
    Particular attention will be given to the refinement of the reporting tools and testing of indicator-based monitoring and evaluation methodologies for national baselines. UN وسيولى اهتمام خاص لتحسين أدوات الإبلاغ واختبار منهجيات الرصد والتقييم على أساس المؤشرات انطلاقاً من خطوط الأساس الوطنية.
    They also urged to continue refining reporting tools as well as the preliminary analysis and to reflect on how to speed up the progress on the establishment of IIF. UN وحثت الأطراف أيضاً على مواصلة تنقيح أدوات الإبلاغ إضافة إلى التحليل الأولي وعلى بحث كيفية تسريع التقدم في مجال إنشاء الإطار المتكامل للاستثمار.
    In addition, the above-mentioned dashboard reporting tools allow for monitoring of and reporting on TC-related risks. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسمح أدوات الإبلاغ في لوحة أجهزة القياس المذكورة أعلاه بالرصد والإبلاغ عن المخاطر المتصلة بالتعاون التقني.
    The reporting tools, which also enable reporting on results and risk management, will be rolled out to UNIDO stakeholders in early 2013, once all ERP modules have been implemented. UN وستعمَّم أدوات الإبلاغ هذه، التي ستمكّن أيضاً من الإبلاغ عن النتائج وإدارة المخاطر، على أصحاب المصلحة في اليونيدو في مطلع عام 2013، بمجرد تطبيق جميع الوحدات البرمجية لنظام التخطيط.
    The reporting tools, which also enable reporting on results and risk management, will be rolled out to UNIDO stakeholders in early 2013, once all ERP modules have been implemented. UN وستعمَّم أدوات الإبلاغ هذه، التي ستمكّن أيضاً من الإبلاغ عن النتائج وإدارة المخاطر، على أصحاب المصلحة في اليونيدو في مطلع عام 2013، بمجرد تطبيق جميع الوحدات البرمجية لنظام التخطيط.
    Over the years, the level of participation has remained one of the highest compared with similar international reporting instruments. UN وعبر السنين، ظل مستوى المشاركة في أوجه وذلك بالمقارنة مع أدوات الإبلاغ الدولية المماثلة.
    992. IMIS access to outpost offices improved and increased effective financial and statistical reporting facilities. UN 991 - تحسّنت قدرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل على الوصول إلى المكاتب الموجودة في النقاط الخارجية ممّا زاد من فعالية أدوات الإبلاغ المالي والإحصائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more