Recommendations to the COP on the reporting tools and methodologies | UN | تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشان أدوات ومنهجيات الإبلاغ |
These assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. | UN | ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية. |
There is therefore a need to assist policymaking further by providing scientific support in the form of decision-support tools and methodologies. | UN | ولذا فإن ثمة حاجة إلى التوسع في مساعدة عملية صنع السياسات من خلال توفير الدعم العلمي في شكل أدوات ومنهجيات لدعم القرار. |
Innovation in investment and technology promotion has also been reinforced through the development of new UNIDO tools and methodologies. | UN | كما تعزز الابتكار في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال استحداث أدوات ومنهجيات جديدة للمنظمة. |
Appropriate tools and methodologies must be developed, drawing upon what has already been tried and tested. | UN | ويجب وضع أدوات ومنهجيات مناسبة مع الاستفادة في ذلك من اﻷدوات والمنهجيات التي جربت واختبرت بالفعل. |
In many organizations, tools and methodologies for gender mainstreaming have been developed. | UN | وقد طورت في العديد من المنظمات أدوات ومنهجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Upgraded/developed tools and methodologies related to technology management, road-mapping and technology foresight. | UN | ● تطوير/وضع أدوات ومنهجيات تتصل بإدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي. |
Revise conflict analysis and conflict sensitivity tools and methodologies to promote incorporation of gender perspective in conflict prevention work. | UN | تنقيح أدوات ومنهجيات تحليل الصراعات وأسبابها بهدف إدراج الاعتبارات الجنسانية في أنشطة منع نشوب الصراعات. |
Those synergies enhanced the development of new educational tools and methodologies. | UN | وعملت أوجه التآزر هذه على تعزيز وضع أدوات ومنهجيات تثقيفية جديدة. |
gender-responsive policies and programmes. (b) An increase in the number of countries adopting tools and methodologies for the | UN | زيادة عدد البلدان التي تعتمد أدوات ومنهجيات لوضع سياسات وبرامج تستجيب لقضايا الجنسين. |
Such a framework should also include tools and methodologies. | UN | وينبغي أن يشتمل هذا الإطار أيضا على أدوات ومنهجيات. |
The Plenary considers accepting the further developed tools and methodologies on value, valuation and accounting of biodiversity and ecosystem services | UN | ينظر الاجتماع العام في قبول مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Hosting an expert group meeting related to the development of a guide on policy support tools and methodologies | UN | استضافة اجتماع فريق الخبراء المتعلق بإعداد دليل عن أدوات ومنهجيات دعم السياسات |
New tools and methodologies are developed in response to users' needs. | UN | ويجري تطوير أدوات ومنهجيات جديدة لتلبية احتياجات المستخدمين. |
Potential activity 10 on identifying policy-relevant tools and methodologies; | UN | النشاط المحتمل 10 بشأن تحديد أدوات ومنهجيات ذات صلة بالسياسات |
Assessment of policy support tools and methodologies relevant to each thematic assessment | UN | تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم مواضيعي |
Assessment of policy support tools and methodologies relevant to each regional assessment and synthesis across regions | UN | تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم إقليمي وموجز تجميعي عبر المناطق |
Expected deliverable 2.5 Increased access to policy support tools and methodologies | UN | الناتج المتوقّع 2-5 زيادة الوصول إلى أدوات ومنهجيات دعم السياسات |
Potential activity 11concerning improving access to policy-relevant tools and methodologies | UN | النشاط المحتمل 11 بشأن تحسين الوصول إلى أدوات ومنهجيات ذات صلة بالسياسات |
Of equal importance, by translating the broad UNDP mandate into practical tools and methodologies, the programme will have enhanced the overall quality of UNDP programming and implementation. | UN | ومما يتسم بذات اﻷهمية أن البرنامج، بتحويله للولاية العريضة للبرنامج اﻹنمائي إلى أدوات ومنهجيات عملية، سيكون قد عزز النوعية الشاملة لبرامج البرنامج اﻹنمائي وتنفيذها. |
86. In the last 12-month period, the Survey Action Centre and the United Nations Mine Action Service have worked closely together to develop survey instruments and methodologies. | UN | ٨٦ - وفي فترة الشهرين الماضية، عمل مركز اﻹجراءات المتعلقة بالمسح بتعاون وثيق مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام لاستحداث أدوات ومنهجيات للمسح. |