"أدوات ومنهجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • tools and methodologies
        
    • instruments and methodologies
        
    Recommendations to the COP on the reporting tools and methodologies UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشان أدوات ومنهجيات الإبلاغ
    These assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. UN ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية.
    There is therefore a need to assist policymaking further by providing scientific support in the form of decision-support tools and methodologies. UN ولذا فإن ثمة حاجة إلى التوسع في مساعدة عملية صنع السياسات من خلال توفير الدعم العلمي في شكل أدوات ومنهجيات لدعم القرار.
    Innovation in investment and technology promotion has also been reinforced through the development of new UNIDO tools and methodologies. UN كما تعزز الابتكار في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال استحداث أدوات ومنهجيات جديدة للمنظمة.
    Appropriate tools and methodologies must be developed, drawing upon what has already been tried and tested. UN ويجب وضع أدوات ومنهجيات مناسبة مع الاستفادة في ذلك من اﻷدوات والمنهجيات التي جربت واختبرت بالفعل.
    In many organizations, tools and methodologies for gender mainstreaming have been developed. UN وقد طورت في العديد من المنظمات أدوات ومنهجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Upgraded/developed tools and methodologies related to technology management, road-mapping and technology foresight. UN ● تطوير/وضع أدوات ومنهجيات تتصل بإدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي.
    Revise conflict analysis and conflict sensitivity tools and methodologies to promote incorporation of gender perspective in conflict prevention work. UN تنقيح أدوات ومنهجيات تحليل الصراعات وأسبابها بهدف إدراج الاعتبارات الجنسانية في أنشطة منع نشوب الصراعات.
    Those synergies enhanced the development of new educational tools and methodologies. UN وعملت أوجه التآزر هذه على تعزيز وضع أدوات ومنهجيات تثقيفية جديدة.
    gender-responsive policies and programmes. (b) An increase in the number of countries adopting tools and methodologies for the UN زيادة عدد البلدان التي تعتمد أدوات ومنهجيات لوضع سياسات وبرامج تستجيب لقضايا الجنسين.
    Such a framework should also include tools and methodologies. UN وينبغي أن يشتمل هذا الإطار أيضا على أدوات ومنهجيات.
    The Plenary considers accepting the further developed tools and methodologies on value, valuation and accounting of biodiversity and ecosystem services UN ينظر الاجتماع العام في قبول مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Hosting an expert group meeting related to the development of a guide on policy support tools and methodologies UN استضافة اجتماع فريق الخبراء المتعلق بإعداد دليل عن أدوات ومنهجيات دعم السياسات
    New tools and methodologies are developed in response to users' needs. UN ويجري تطوير أدوات ومنهجيات جديدة لتلبية احتياجات المستخدمين.
    Potential activity 10 on identifying policy-relevant tools and methodologies; UN النشاط المحتمل 10 بشأن تحديد أدوات ومنهجيات ذات صلة بالسياسات
    Assessment of policy support tools and methodologies relevant to each thematic assessment UN تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم مواضيعي
    Assessment of policy support tools and methodologies relevant to each regional assessment and synthesis across regions UN تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم إقليمي وموجز تجميعي عبر المناطق
    Expected deliverable 2.5 Increased access to policy support tools and methodologies UN الناتج المتوقّع 2-5 زيادة الوصول إلى أدوات ومنهجيات دعم السياسات
    Potential activity 11concerning improving access to policy-relevant tools and methodologies UN النشاط المحتمل 11 بشأن تحسين الوصول إلى أدوات ومنهجيات ذات صلة بالسياسات
    Of equal importance, by translating the broad UNDP mandate into practical tools and methodologies, the programme will have enhanced the overall quality of UNDP programming and implementation. UN ومما يتسم بذات اﻷهمية أن البرنامج، بتحويله للولاية العريضة للبرنامج اﻹنمائي إلى أدوات ومنهجيات عملية، سيكون قد عزز النوعية الشاملة لبرامج البرنامج اﻹنمائي وتنفيذها.
    86. In the last 12-month period, the Survey Action Centre and the United Nations Mine Action Service have worked closely together to develop survey instruments and methodologies. UN ٨٦ - وفي فترة الشهرين الماضية، عمل مركز اﻹجراءات المتعلقة بالمسح بتعاون وثيق مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام لاستحداث أدوات ومنهجيات للمسح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus