"أدير ظهري" - Translation from Arabic to English

    • turn my back on
        
    • I turn my back
        
    • turn my back for
        
    • turn my back and
        
    • turned my back on
        
    I can't just turn my back on people who need me. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدير ظهري على الناس الذين يحتاجونني
    I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery. Open Subtitles لا أريد أن أدير ظهري للناس التي تؤمن بي وفي نفس الوقت لا أستطيع تجاهل الفرصة للقيام بعمل عظيم
    My options are bad, too, but you want me to turn my back on my baby? Open Subtitles خياراتي سيئة أيضاً لكنك تريدينني أن أدير ظهري لطفلي ؟
    - I swear, every time I turn my back these days that young man is running off somewhere. Open Subtitles أقسم أنّه في كل مرة أدير ظهري ذلك الشاب يذهب إلى مكان ما.
    Because even though I am not proud of many of his actions, it will be a cold day in hell when I turn my back on one of my own men. Open Subtitles بالرغم من أني لست فخوراً بالعديد من أعماله سيكون يوماً بارداً في الجحيم عندما أدير ظهري عن واحد من خاصة رجالي
    But he's been cheating, and I know you don't want me to turn my back on that. Open Subtitles لكنه كان يغش وتعرف أني لن أدير ظهري لذلك
    You made me turn my back on the only family I had left. Open Subtitles وجعلتني أدير ظهري للعائلة الوحيدة التي أملكها.
    After finding my faith, I realize I had to turn my back on all my evil ways and all the people that could possibly lead me back there. Open Subtitles بعد العثور على إيماني أدركتُ أنني يجب أن أدير ظهري لكلّ طرق الشر وكلّ الناس الذين من الممكن أن يرجعوني لذلك
    The President called me to serve and I will not turn my back on my duty to my country. Open Subtitles لقد استدعاني الرئيس للخدمة ولن أدير ظهري عن واجبي ووطني
    I was a demon for a thousand years. I can't turn my back on all the ways of my people. Open Subtitles لقد كنت شيطانة لألف سنة لا يمكنني أن أدير ظهري لكل أساليب عشيرتي
    When I shoot this man I know in that instant... how deep was my belief... that I would turn my back on God himself... for Mother Russia. Open Subtitles عندما أطلقت الرصاص على هذا الرجل ... عرفت ذلك توا ... كم أنا مؤمن بقضيتي بعمق بأنني يمكن أن أدير ظهري ...إلى الرب نفسه
    I can't turn my back on those I love. Open Subtitles لا أستطيع أن أدير ظهري للذين أحبهم
    I am not gonna turn my back on that. Open Subtitles وأنا لن أدير ظهري لذلك هذا رائع
    On the other hand, how can I turn my back on my faith, Open Subtitles ومن ناحية أخرى كيف أدير ظهري لديني؟
    I turn my back for two seconds and you're having a little nap. Open Subtitles أدير ظهري لثانيتين و أنتم تغفون قليلاً
    I turn my back for a couple of days and it's: Open Subtitles أدير ظهري ليومين و من ثمّ أسمع:
    I turn my back and whip my hair andjust shake it off Open Subtitles أدير ظهري وأحرك شعري وأهزه فقط
    Now look. I can't turn my back for a moment. Open Subtitles والآن انظري، لا أستطيع أن أدير ظهري دقيقة.
    ♪ Don't make me turn my back and leave you down and out ♪ [dramatic music] Open Subtitles ♪ لا تجعلني أدير ظهري وأتركك إلى الأسفل والخروج ♪ [الموسيقى الدرامية]
    And the first time I turned my back on her. Open Subtitles وأول مرة أدير ظهري عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more