In addition, commitments equivalent to $106,206 were authorized by the General Assembly in its resolution 65/259. | UN | ويضاف إلى ذلك، التزامات بقيمة 206 106 دولارات أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 65/259. |
In section II, it assesses the current status of implementation of the restructuring plan authorized by the General Assembly in its resolution 61/279. | UN | ويقيِّم، في القسم الثاني، الوضع الحالي لتنفيذ خطة إعادة الهيكلة التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 61/279. |
13. The structure of the Department of Safety and Security, which has yet to be set out in a Secretary-General's bulletin, includes the major organizational units and capacities authorized by the General Assembly in its resolution 59/276. | UN | 13 - ويشتمل هيكل إدارة شؤون السلامة والأمن، الذي لم ترد تفاصيله بعد في نشرة الأمين العام، على الوحدات والقدرات التنظيمية الرئيسية التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 59/276. |
All gratis personnel had been phased out of the Department of Peacekeeping Operations by 28 February 1999, and a total of 46 of the 55 new posts authorized by the General Assembly in that connection had been filled. | UN | وقد استغني تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين مجانا في إدارة عمليات حفظ السلام بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، وملئ ما مجموعه ٤٦ من بين اﻟ ٥٥ وظيفة جديدة التي أذنت بها الجمعية العامة في ذلك السياق. |
(b) Exceptional session authorized by the General Assembly at its fifty-sixth session in its resolution 56/229: | UN | (ب) الدورة الاستثنائية التي أذنت بها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين في قرارها 56/229: |
14. The pre-session working group met together with the pre-session working group for the exceptional session which had been authorized by the General Assembly in its resolution 56/229 of 24 December 2001. | UN | 14 - واجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة بالفريق العامل لما قبل الدورة الاستثنائية التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 56/229، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
14. The pre-session working group met together with the pre-session working group for the exceptional session which had been authorized by the General Assembly in its resolution 56/229 of 24 December 2001. | UN | 14 - واجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة بالفريق العامل لما قبل الدورة الاستثنائية التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 56/229، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
These amounts were authorized by the General Assembly in its resolution 49/225 as commitments for the maintenance of UNDOF and for assessment for the same period. | UN | إذ أن هذه المبالغ قد أذنت بها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٥ كالتزامات لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ولتقسيمها في نفس الفترة. |
The earliest possible recruitment and deployment of the additional field security officers authorized by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276, which constitutes an effective doubling of the Department of Safety and Security field strength, is an urgent operational requirement. | UN | فالقيام في أقرب وقت ممكن بعملية تعيين ونشر موظفي الأمن الميدانيين الإضافيين التي أذنت بها الجمعية العامة في الجزء الحادي عشر من القرار 59/276، وهو ما يشكل مضاعفة فعلية للقوام الميداني لإدارة شؤون السلامة والأمن، هو حاجة عملية ملحّة. |
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will implement as soon as possible the new procedures authorized by the General Assembly in resolution 50/222 of 11 April 1996 for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن اﻷمين العام سينفذ في أقرب وقت ممكن اﻹجراءات الجديدة التي أذنت بها الجمعية العامة في القرار ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ لتحديد سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات إلى الدول اﻷعضاء. |
Most of the appointments related to additional posts authorized by the General Assembly in its resolution 56/241 of 24 December 2001 for implementing the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). | UN | واتصل معظم هذه التعيينات بوظائف إضافية أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 56/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 تنفيذا لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305-S/2000/809). |
Most of the vacancies were related to new posts authorized by the General Assembly in its resolution 56/241 of 24 December 2001 for implementing the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). | UN | وكانت معظم الشواغر ذات صلة بوظائف جديدة أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 56/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 تنفيذا لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305-S/2000/809). |
10. From 1 August 2001 to 31 August 2002, at its twenty-sixth and twenty-seventh sessions and at the exceptional session authorized by the General Assembly in its resolution 56/229,1 the Committee considered 31 reports submitted by 26 States parties. | UN | 10 - ومن 1 آب/أغسطس 2001 إلى 31 آب/أغسطس 2002، نظرت اللجنة في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين وفي الدورة الاستثنائية التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 56/229 في 31 تقريرا قدمتها 26 دولة طرفا. |
The reports of 11 States parties were considered by the Committee during its exceptional session, held from 5 to 23 August 2002, which had been authorized by the General Assembly in its resolution 56/229.1 | UN | ونظرت اللجنة في تقارير 11 دولة طرفا أثناء دورتها الاستثنائية المعقودة من 5 إلى 23 آب/أغسطس 2002 التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 56/229(). |
Therefore, on a comparative basis, support budget expenditure increased from $31.4 million in 2000-2001 to $33 million in 2002-2003 -- a 5 per cent increase due mainly to salary increases authorized by the General Assembly in its resolution 57/285 of 20 December 2002. | UN | لذلك، وعلى سبيل المقارنة، زادت نفقات ميزانية الدعم من 31.4 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 33 مليون دولار في الفترة 2002-2003، أي بزيادة نسبتها 5 في المائة تعزى أساسا إلى زيادات المرتبات التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
b Includes 17 posts (1 P-3, 9 Field Service and 7 national General Service staff) to be converted from general temporary assistance positions authorized by the General Assembly in its resolution 60/121. | UN | (ب) يشمل 17 وظيفة (1 ف - 3 و 9 خدمة ميدانية و 7 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) سوف تحول من وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/121. |
Medical Section b Includes 5 posts (3 P-3 and 2 Field Service) to be converted from general temporary assistance positions authorized by the General Assembly in its resolution 60/121. | UN | (ب) يشمل 5 وظائف (3 ف - 3 و 2 خدمة ميدانية) سوف تحول من وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/121. |
c Includes 7 posts (5 Field Service and 2 General Service (Other level)) to be converted from general temporary assistance positions authorized by the General Assembly in its resolution 60/121. | UN | (ج) يشمل 7 وظائف (5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) تحول من وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/121 للفترة 2005-2006. |
37. With regard to the United Nations Volunteers, the Advisory Committee recommends retention of the 48 United Nations Volunteer positions authorized by the General Assembly in resolution 60/121 for the expansion of MONUC. | UN | 37 - وفيما يتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة، فإن اللجنة الاستشارية توصي بالاحتفاظ بالمناصب البالغ عددها 48 منصبا لهؤلاء المتطوعين التي سبق أن أذنت بها الجمعية العامة في قراراها 60/121 لتوسيع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Advisory Committee notes that the staffing requirements of the Mission would continue at the same number and level of posts authorized by the General Assembly at its forty-eighth session, namely 10 military observers, 60 civilian police, 113 international staff (51 Professionals, 35 General Service and 27 Field Service personnel), 72 United Nations Volunteers and 135 local staff. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من الموظفين اللازمين للبعثــة سوف تستمر بنفس عدد ومستوى الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة في دورتها الثامنـة واﻷربعيــن، أي ١٠ مراقبين عسكريين و ٦٠ شرطيــا مدنيــا و ١١٣ موظفــا دوليا )٥١ من الفئة الفنية و ٣٥ من فئــة الخدمات العامة و ٢٧ من موظفي الخدمات الميدانية(، و ٧٢ من متطوعي اﻷمــم المتحــدة، و ١٣٥ مــن الموظفين المحليين. |
a Represents $294,030,900 authorized by the General Assembly in its resolution 63/287 and commitments of $28,516,500 authorized by the Assembly in its resolution 64/243. | UN | (أ) يمثل مبلغ 900 030 294 دولار أذنت به الجمعية العامة في قرارها 63/287، والتزامات بقيمة 500 516 28 دولار أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 64/243. |
These studies are part of the five-year cycle of salary surveys mandated by the General Assembly in its resolution 52/216 of 22 December 1997. | UN | وهذه الدراسات جزء من الدراسات الاستقصائية الخمسية للمرتبات، التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 52/216، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997. |