Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
UNOCI was also prevented from rotating troops through Abidjan airport, and the deployment of the additional troops authorized by the Security Council was delayed. | UN | ومنعت العملية أيضاً من تناوب الجنود عن طريق مطار أبيدجان، وتأخر نشر الجنود الإضافيين الذين أذن بهم مجلس الأمن. |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Personnel authorized by the Security Council versus support account posts | UN | الأفراد الذين أذن بهم مجلس الأمن مقابل الوظائف الممولة من حساب الدعم |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Military and police personnel authorized by the Security Council | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
While awaiting the experts' recommendation, 93-49511 (E) 130993 /... preparations will be made to commence deployment of the 128 police observers already authorized by the Security Council (S/RES/797 (1992) of 16 December 1992). | UN | وفي انتظار التوصيات التي سيقدمها الخبراء، ستجري الاستعدادات للبدء في وزع الـ ١٢٨ مراقب شرطي الذين سبق أن أذن بهم مجلس اﻷمن )قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر(. |
a Represents additional military contingent personnel authorized by the Security Council in its resolution 1701 (2006). | UN | (أ) يمثل الأفراد الإضافيين للوحدات العسكرية الذين أذن بهم مجلس الأمن في القرار 1701 (2006). |
a Includes 140 police personnel authorized by the Security Council in its resolution 1745 (2007) (see also para. 11 below). | UN | (أ) تشمل 140 فردا من أفراد الشرطة أذن بهم مجلس الأمن في قراره 1745 (2007) (انظر أيضا الفقرة 11 أدناه). |
The increase is due mainly to the additional 916 military personnel authorized by the Security Council in its resolutions 1736 (2006) and 1742 (2007). | UN | وترجع الزيادة بصورة رئيسية إلى توفير 916 فردا عسكريا إضافيا أذن بهم مجلس الأمن في قراريه 1736 (2006) و 1742 (2007). |
The 180 civilian police authorized by the Security Council are to be transferred from UNTAES and all 180 are expected to rotate between 16 January and 30 June 1998. | UN | وسيجري نقل هؤلاء اﻟ ١٨٠ شرطيا مدنيا الذين أذن بهم مجلس اﻷمن من مقر اﻹدارة الانتقالية، والمتوقع أن يجري تناوبهم جميعا بين ١٦ كانون الثاني/يناير و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
14. The deployment of the remaining personnel authorized by the Security Council in resolution 1436 (2002) has not yet been recommended by the Steering Committee, owing to constraints regarding absorption capacity. | UN | 14 - ولم تقدم لجنة التوجيه بعد توصية بنشر أفراد الشرطة المتبقين الذين أذن بهم مجلس الأمن في القرار 1436 (2002)، وذلك بسبب صعوبات متعلقة بالقدرة على الاستيعاب. |
The initial deployment of MONUC troops in Kindu will remain within the limit of 5,537 military personnel authorized by the Council in resolution 1291 (2000). | UN | وسيظل النشر الأولي لقوات البعثة في كيندو في حدود الـ 537 5 جندياً الذين أذن بهم مجلس الأمن في القرار 1291 (2000). |