In point of fact, Morocco wanted the referendum options to be integration or integration, always in the context of Moroccan sovereignty. | UN | وفي الواقع، ما أراده المغرب هو أن يكون خيارا الاستفتاء إما الدمج أو الدمج، ودائما في إطار السيادة المغربية. |
He wanted it to match the coral-colored guest book. | Open Subtitles | أراده أن يشابه لون المرجان الخاص بكتيب المدعوين |
This is what the board wanted from the get-go. | Open Subtitles | هذا ما أراده مجلس الأدارة من الأسراع بالعمل |
Why can't you do what we agreed to, what daddy wanted? | Open Subtitles | لمَ لا تستطيعين فعل ما اتفقنا عليه ما أراده والدي؟ |
he want it back, he's gonna have to make a deal with us. | Open Subtitles | وإن أراده مرة أخرى، فعليه إبرام بصفقة معنا. |
Besides, it ain't what the Heavenly Father wants for us. | Open Subtitles | كما أن هذا ليس ما أراده لنا ربّ السماوات. |
Look, I opened that safety deposit box because that's what Frank wanted. | Open Subtitles | أنظر، أنا فتحت صندوق الأمانات لأن هذا هو ما أراده فرانك |
But you know what I found out is that he wanted that moment to be all mine. | Open Subtitles | لكن أتعلمين أنني اكتشفت أن ما أراده في ذلك الوقت هو أن اعتمد على نفسي |
He just wanted to spend time with you. That's all he needed. | Open Subtitles | أراد أن يقضي الوقت معكِ ليس إلا هذا كل ما أراده |
I gave him everything he wanted. He didn't have to do it. | Open Subtitles | أعطيته كل شيء أراده ما كان لزاما عليه أن يفعل هذا |
That's what he wanted, I think, to screw everything up. | Open Subtitles | هذا كل ما أراده كما أعتقد أن يضاجعني ققط |
He was tortured. So he must have known something the shapeshifter wanted. | Open Subtitles | تعرّضَ لتعذيب، لذا لا بدّ أنّه كان يعرف شيئاً أراده المتحوّل. |
You mean all he wanted was information about the commune? | Open Subtitles | تعني أنّ كلّ ما أراده هو معلومات حول الجالية؟ |
The scoop that everybody wanted and you got it. Bravo! | Open Subtitles | السبق الصحفي الذي أراده الجميع ولقد حصلتي عليه، رائع |
To get 100% of what he wanted from the russians, | Open Subtitles | أن يحصل على 100 بالمئة مما أراده من الروس |
And if he waited a week, he would've gotten everything he wanted. | Open Subtitles | لو كان قد انتظر أسبوعاً، لكان سيحصل على كلّ ما أراده. |
Getting exactly what he wanted in the first place. | Open Subtitles | ليحصل تماما على ما أراده في المقام الأول |
I guess what he really wanted was to have true love. | Open Subtitles | اعتقد أن ما أراده حقا هو يكون لديه الحب الحقيقي |
That is exactly what the Chairman wanted and that was why he made his appeal. | UN | وهذا بالتحديد ما أراده الرئيس وهو السبب في النداء الذي وجهه. |
I didn't know you'd returned. What did he want with you? | Open Subtitles | لم أعلم بأنك عدتِ ما الذي أراده منك؟ |
He paid some street thug to mug you, but all he really wants is your wallet with your license. | Open Subtitles | و لكن كل ما أراده هو محفظتك و رخصة قيادتك و لهذا السبب تجاهل الساعة و الحقيبة |
Have you ever considered, that this is what God intended all along? | Open Subtitles | هل أخذت أبداً بعين الاعتبار أن هذا ما أراده الله طوال الوقت ؟ |
You know they'll find him, and when they do, he'll be on the first plane back to Russia, unless the Americans want him and then we won't know where he is and nor will he. | Open Subtitles | تعلمين أنهم سيجدونه وعندما يفعلون ذلك فإنه سيكون على أول طائرة إلى روسيا إلا إذا أراده الأمريكان |