Sounds like James could do some real damage if he wanted to. | Open Subtitles | يبدو أن جيمس يستطيع أن يقوم بضرر كبير لو أراد ذلك |
He'll never stop loving Jocelyn, even if he wanted to. | Open Subtitles | انه لن يتوقف أبدا عن محبة جوسلين، حتى لو أراد ذلك |
It's a bit garish but Barbara wanted it that way. | Open Subtitles | هو غاريش قليلا ولكن باربرا أراد ذلك بهذه الطريقة. |
My mum and dad used to own a successful cash-and-carry business, until Warren decided he wanted it. | Open Subtitles | بي أمي وأبي كان يملك ناجح نقدا وتنفيذ الأعمال ، حتى وارن قررت أراد ذلك. |
Yes, someone may have wanted that, and they gave you this to make it so. | Open Subtitles | ربما شخصاً ما أراد ذلك وأعطوك هذا لتكون هكذا |
He gets to stay here if he wants to. | Open Subtitles | يحق له أن يبقى هنا إن أراد ذلك |
Sweden supports the right of the Palestinian people to self-determination, including the right to form their own State if they so desire. | UN | وتؤيد السويد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، بما في ذلك حقه في أن تكون له دولته الخاصة، إذا ما أراد ذلك. |
You may not have wanted this to come to the surface, but someone else did. | Open Subtitles | ربما لم ترد هذا الأمر أن يظهر الآن، لكن شخصاً أخر أراد ذلك. |
No, you know what, his jaw is so swollen, he couldn't talk if he wanted to. | Open Subtitles | لا، اتعرف ماذا فكه متورم لذلك انه لن يستطيع التحدث إذا أراد ذلك |
If he wanted to, he could've prevented all of this from happening. | Open Subtitles | إذا أراد ذلك كان بإمكانه منع حدوث كل تلك الأمور منذ البداية |
Bomber could of killed a dozen people if he wanted to. | Open Subtitles | المُفجر كان بإمكانه قتل عشرات الأشخاص إن أراد ذلك. |
The one I love...can never take a step even if he wanted to. | Open Subtitles | الشخص الذي أحبه.. لا يمكنه اخذ خطوة حتى لو أراد ذلك |
He can't do that even if he wanted to. | Open Subtitles | لا يمكنه فعل ذلك حتى لو أراد ذلك. |
"I just couldn't help myself," and he wanted it." | Open Subtitles | "لم اتمكن من ضبط نفسي" وهو أراد ذلك" |
Your dad would've wanted it that way. | Open Subtitles | والدك سوف أبوس]؛ لقد أراد ذلك بهذه الطريقة. |
I would have given him a share of the farm if he wanted it, but he's joined the army. | Open Subtitles | لا كنت سوف أعطيهِ نصيباً من المزرعة لو أراد ذلك لكنهُ... |
And anyone who's ever wanted that with me, it just... It's never worked out. | Open Subtitles | وكلّ مَنْ أراد ذلك معي لمْ ينجح الأمر معه |
My husband would have wanted you to have it. He wanted that for everyone. | Open Subtitles | كان زوجي سيرغب في أن تحصلي عليه، أراد ذلك للجميع |
Easy tiger; this guy's a nasty piece of work and he's impossible to find unless he wants to be found. | Open Subtitles | على مهلك أيتها النمر هذا الرجل أعماله سيئة ومن المستحيل أن نجده إلا إذا أراد ذلك |
I mean, you said it yourself -- he wanted this. | Open Subtitles | أعني, لقد قلتها بنفسك, لقد أراد ذلك |
What is more, the judge knew what had occurred and would already have taken action had he intended to do so. | UN | ومن جهة أخرى، لم يكن يخفى على هذا الأخير ما حدث وكان بإمكانه أن يتصرف بما يلزم لو أراد ذلك. |
The Convention also sets out rules for medical research and recognizes a patient's right to know, but also not to know if he/she so wishes. | UN | كما تحدد الاتفاقية قواعد للبحوث الطبية وتعترف بحق المريض في معرفة نتائج الاختبارات أو عدم معرفتها إذا ما أراد ذلك. |
ACC expressed its conviction that this situation is unacceptable since the world has the resources and the capacity, if it chooses, to eradicate absolute poverty. | UN | وأعربت اللجنة عن قناعتها بأن هذه الحالة غير مقبولة ﻷن العالم تتوفر فيه الموارد والقدرة على القضاء على الفقر المدقع إذا أراد ذلك. |