The Chacoba of Bolivia, for example, make use of almost four fifths of the woody species in their surrounding forests. | UN | فالتشاكوبا في بوليفيا، على سبيل المثال، يستفيدون من أربعة أخماس أنواع اﻷخشاب الموجودة في اﻷحراج المحيطة بهم تقريبا. |
Around four fifths of the United Nations Members did not support the resolution. | UN | ولم يؤيد القرار نحو أربعة أخماس عضوية الأمم المتحدة. |
From 1980 onwards, the Americas accounted for more than four fifths of annual global cocaine seizures. | UN | وابتداءً من عام 1980، استأثرت القارة الأمريكية بأكثر من أربعة أخماس المضبوطات العالمية السنوية من الكوكايين. |
These countries accounted together for four-fifths of the total imports. | UN | ويبلغ نصيب هذه البلدان مجتمعة أربعة أخماس الواردات الكلية. |
If consensus cannot be achieved, such decisions are made by a four-fifths majority of the members present and voting. | UN | فإن لم يتحقق توافق الآراء، تتخذ هذه القرارات بأغلبية أربعة أخماس الأعضاء الحاضرين المصوتين. |
And more than four fifths of the Governments surveyed, up from two thirds in the third review and appraisal, have promoted a national day of older citizens. | UN | وأكثر من أربعة أخماس الحكومات اشتركت في هذه العملية، لا ثلثي الحكومات فقط كما كان الوضع في العملية الثالثة، روجت ليوم وطني للمواطنين المسنين. |
Developing countries, which have nearly four fifths of the world's population, take part in only one third of international trade. | UN | والبلدان النامية، التي يبلغ عدد سكانها أربعة أخماس سكان العالم تقريبا، لا تشارك إلا في ثلث التجارة الدولية. |
Representing almost four fifths of the world population, developing countries account for only one third of international trade. | UN | وعلى الرغم من أن البلدان النامية تشكل أربعة أخماس سكان العالم، فهي لا تمثل سوى ثُلث التجارة الدولية. |
Trade between developing countries is becoming more important not only in Asia, which accounts for four fifths of this trade, but also in Africa and Latin America. | UN | وأصبحت التجارة بين البلدان النامية أكثر أهمية، ليس في آسيا وحدها، التي تبلغ حصتها أربعة أخماس هذه التجارة، بل أيضاً في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
In four fifths of them, non-agricultural labour productivity in the new millennium was lower than it had been 20 years earlier, and agricultural labour productivity actually declined in one third of them. | UN | ففي أربعة أخماس هذه الاقتصادات، كانت إنتاجية العمالة غير الزراعية في الألفية الجديدة أقل مما كانت عليه قبل 20 عاماً، وتدنت إنتاجية العمالة الزراعية بالفعل في ثلث هذه الاقتصادات. |
The four fifths of humankind that live in the developing countries have only one vote among the permanent members. | UN | إذ أن أربعة أخماس البشرية التي تعيش في الدول النامية لا يوجد لديها سوى صوت واحد بين الأعضاء الدائمين. |
Today New Zealand provides around four fifths of Tokelau's annual budget. | UN | ففي الوقت الحاضر، توفر نيوزيلندا حوالي أربعة أخماس الميزانية السنوية لتوكيلاو. |
It had been calculated that four fifths of the political crises throughout the world affected the poorest sixth of the world's population. | UN | وأوضح أنّ التقديرات تشير إلى أن أربعة أخماس الأزمات السياسية التي تنشأ عبر العالم تؤثّر على السدس الأكثر فقرا من سكان العالم. |
An estimated four fifths of the water sold by private vendors is contaminated. | UN | ويُقدر أن أربعة أخماس المياه التي يبيعها هؤلاء البائعون ملوثة. |
25. Some four fifths of UNOPS cash and investments reflect contributions that have been received in advance from partners and are repayable. | UN | 25 - ويتكون نحو أربعة أخماس النقدية والاستثمارات من المساهمات التي ترد مقدما من الشركاء والتي يجب أن يعاد تسديدها. |
Together, those areas represent around four fifths of its business. | UN | وتمثل تلك المجالات في مجموعها ما يقرب من أربعة أخماس عمله. |
Overall, women accounted for four fifths of the members of such groups, which were an important vehicle for economic empowerment. | UN | وعموما، تمثل النساء أربعة أخماس أعضاء تلك الجماعات، التي تشكل وسيلة مهمة من وسائل تحريك التمكين الاقتصادي. |
In the case of a married man who is maintaining his wife, this could amount to four-fifths of the national minimum wage. | UN | وفي حالة الرجل المتزوج الذي يعول زوجته يصل هذا المعاش إلى أربعة أخماس الحد الأدنى الوطني للأجور. |
They account for over four-fifths of world inward stock in 1990 and 2001. | UN | وتستأثر هذه البلدان بما يزيد عن أربعة أخماس الرصيد العالمي للاستثمار الأجنبي المباشر الوارد في عامي 1990 و2001. |
The burden of sustaining the displaced continues to fall increasingly and overwhelmingly on the developing world, where more than four-fifths of all refugees reside. | UN | وما زال عبء إعالة الأشخاص المشردين يقع بصورة متزايدة وساحقة على عاتق العالم النامي حيث يقيم أربعة أخماس جميع اللاجئين. |
four out of five Internet users live in developed countries. | UN | إذ يعيش أربعة أخماس مستخدمي شبكة الإنترنت في البلدان المتقدمة النمو. |