four years after the Nissour Square incident, the case against the alleged perpetrators is still pending in United States courts. | UN | وبعد مرور أربعة أعوام على حادثة ميدان نيسور، لا تزال قضية المرتكبين المزعومين عالقة أمام محاكم الولايات المتحدة. |
This Agreement is the result of over four years of negotiations held under the aegis of the Secretary-General. | UN | إن هذا الاتفاق نتيجة لما يزيد عن أربعة أعوام من المفاوضات المعقودة تحت رعاية اﻷمين العام. |
Our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
Our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
However, four years after the New Agenda's adoption, and one year before its mid-term review, the results are not encouraging. | UN | إلا أنه بعد أربعة أعوام من اعتماد البرنامج الجديد، وقبل عام من استعراض منتصف المدة للبرنامج، فإن النتائج غير مشجعة. |
four years after the incident in Dili, many of the families of the victims did not know the fate of their loved ones. | UN | وأشاروا إلى أن عدداً كبيراً من أسر الضحايا ما زالت تجهل مصير أفلاذ أكبادها بعد مضي أربعة أعوام على حادث ديلي. |
Since 1993, we have increased it from $1 billion to $1.3 billion; that is an increase of 30 per cent in four years. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣ زدنا هذه المساعدة من بليون الى ١,٣ بليون دولار، وهي زيادة بنسبة ٣٠ في المائة خلال أربعة أعوام. |
Assistant Deputy Minister for Preventive Security Affairs for four years. | UN | وكيل وزارة مساعد لشؤون الأمن الوقائي لمدة أربعة أعوام. |
In the second case, three governmental agents had allegedly visited the family home four years after his disappearance to gather information on him. | UN | وأما الشخص الثاني فزُعم أن ثلاثة عملاء حكوميين زاروا بيت أسرته بعد مرور أربعة أعوام على اختفائه بغرض جمع معلومات عنه. |
In previous years reviews of the rates were carried out every four years on average, as shown in figure 1. | UN | ففي السنوات السابقة، كانت عمليات استعراض المعدلات تجري كل أربعة أعوام في المتوسط، كما يتبين من الشكل 1. |
Because she didn't figure out the technology until four years ago. | Open Subtitles | لأنها لم تصل إلى تلك التكنولوجيا حتى أربعة أعوام مضت |
My mother died at the same age, four years ago. | Open Subtitles | أمي ماتت في مثل هذا العمر قبل أربعة أعوام |
Didn't see him for four years, couldn't talk to him anymore. | Open Subtitles | لم أراه منذ أربعة أعوام والآن لا أستطيع أن أكلمه |
If you hadn't gone four years ago you'd gone the next year | Open Subtitles | لو أنك لم تذهب منذ أربعة أعوام لذهبتَ في العام القادم. |
Sure ain't gonna pay for four years of school. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يدفع ثمن أربعة أعوام في الجامعة |
After four years of intergovernmental negotiations, perhaps we have now done sufficient talking. | UN | وبعد أربعة أعوام من المفاوضات الحكومية الدولية، أحسبنا الآن قد تكلمنا بما فيه الكفاية. |
We are now four years away from the deadline for reaching the targets of the Millennium Development Goals. | UN | تبقت أربعة أعوام على الموعد النهائي لبلوغ الأرقام المحددة للأهداف الإنمائية للألفية. |
An estimated three to four years of economic growth had been obliterated in a matter of days with the passing of the hurricanes. | UN | ومع حدوث الأعاصير، تبدد خلال بضعة أيام نمو اقتصادي يقدر بثلاثة إلى أربعة أعوام. |
The independent auditor may be appointed for a period of four years and reappointed for another term of four years. | UN | ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية. |
Many elements of the State-level PBS legislation, adopted four years ago, have still not been put into effect. | UN | ولم يُنفذ حتى الآن الكثير من عناصر القانون المتعلق بالبث الإذاعي العام على مستوى الدولة، والذي اعتمد قبل أربعة أعوام. |
Two of the initial five members, to be identified by the drawing of lots, shall be appointed for an initial four-year period. | UN | وعضوان من الأعضاء الأصليين الخمسة، يتم تحديدهم عن طريق القرعة، يعينان لفترة أولى مدتها أربعة أعوام. |
I could have been married by now with a four-year-old. | Open Subtitles | كنت لأصبح الآن متزوجة مع طفل عمره أربعة أعوام. |
The Government was approaching the midpoint of its four-year term. | UN | وتقترب الحكومة الاتحادية للصومال من منتصف مدة ولايتها البالغة أربعة أعوام. |
Members serve for four-year terms and are eligible for re-election if nominated. | UN | ويخدم الأعضاء لفترة أربعة أعوام ويجوز إعادة انتخابهم في حال ترشيحهم. |