"أربعة مجالات رئيسية" - Translation from Arabic to English

    • four main areas
        
    • four key areas
        
    • four major areas
        
    • four core areas
        
    • four broad areas
        
    • four main fields
        
    • four principal areas
        
    The 16 measures can be broken down into four main areas: UN ويمكن تقسيم التدابير الـ 16 إلى أربعة مجالات رئيسية هي:
    The review has indicated that its fundamental problems result from the following four main areas of concern. UN وقد أوضح الاستعراض أن المشاكل الأساسية التي تواجه الإدارة ناجمة عن أربعة مجالات رئيسية للانشغال.
    To preserve the progress that had been made and to move forward, action was required in four main areas. UN وللحفاظ على التقدم المحرز والمضي قدما إلى الأمام، تلزم إجراءات في أربعة مجالات رئيسية.
    To achieve this, it focuses on four key areas: UN ولتحقيق هذا، فإنها تركز على أربعة مجالات رئيسية:
    There are four key areas of government commitments, as follows: UN وتتوزع التزامات الحكومات على أربعة مجالات رئيسية وهي:
    The National Programme for Indonesian Children 2015 addressed four major areas that also formed part of the Millennium Development Goals. UN ويعالج البرنامج الوطني المعني بأطفال إندونيسيا لسنة 2015 أربعة مجالات رئيسية تشكِّل أيضاً جزءاً من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The federal government is currently concentrating its efforts in four main areas: UN وتركز الحكومة الاتحادية حالياً جهودها في أربعة مجالات رئيسية:
    There are four main areas where public service functioning and performance are key to changing attitudes and rebuilding societal trust. UN وهناك أربعة مجالات رئيسية يشكل فيها عمل وأداء الخدمة العامة الأساس لتغيير المواقف وإعادة بناء ثقة المجتمع.
    I would like to inform the Council that, with a view to increasing predictability, my Office is reviewing information in four main areas. UN أود أن أبلغ المجلس بأن مكتبي يستعرض المعلومات في أربعة مجالات رئيسية بغية زيادة القدرة على التنبؤ.
    Currently, there are four main areas set out as expected results, however feedback on these would be very useful. UN وتوجد حالياً أربعة مجالات رئيسية اعتبرت من النتائج المتوقعة، غير أن تقديم تعليقات على هذه المجالات سيكون مفيداً للغاية.
    This plan focused on four main areas: the social sectors, infrastructure, rural development and governance. UN وركَّزت هذه الخطة على أربعة مجالات رئيسية هي: القطاعات الاجتماعية، والهياكل الأساسية، والتنمية الريفية، ونظام الحكم.
    The declaration includes an action plan, divided into four main areas: relevance, quality, management and finance, and cooperation. Finance UN ويتضمن اﻹعلان خطة عمل مقسمة إلى أربعة مجالات رئيسية هي: مدى المناسبة، والنوعية، واﻹدارة والتمويل، والتعاون.
    Sri Lanka was also an early signatory to the Convention on the Rights of the Child, which protects four main areas of children's rights: survival, development, protection and participation. UN وكانت سري لانكا أيضا إحدى الدول التي وقعت في وقت مبكر على اتفاقية حقوق الطفل التي تحمي أربعة مجالات رئيسية متعلقة بحقوق الطفل هي: البقاء والتنمية والحماية والمشاركة.
    four main areas are presented for consideration: UN وهناك أربعة مجالات رئيسية معروضة للنظر فيها، هي:
    Today, I should like to draw attention to four key areas where we feel that there is a need for all of us to improve our response. UN واليوم أود أن أسترعي الانتباه إلى أربعة مجالات رئيسية نشعر فيها بأن هناك حاجة إلى أن نُحسّن جميعنا استجابتنا.
    My Government has organized four key areas in which to attain the MDGs: health, social security, education and productivity. UN ونظمت حكومتي أربعة مجالات رئيسية لتحقق فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وهي الصحة والضمان الاجتماعي والتعليم والإنتاجية.
    While the recommendations covered a wide range of issues, he wished to highlight four key areas. UN وإذا كانت التوصيات تغطي طائفة واسعة النطاق من القضايا فإنه يود أن يلقي الضوء على أربعة مجالات رئيسية.
    Accordingly, the Commission identified four key areas where programmes should be developed to enhance mobility: UN ووفقا لذلك، حددت اللجنة أربعة مجالات رئيسية ينبغي وضع برامج لتشجيع التنقل، وهي:
    This requires action in four key areas: UN وهذا يتطلب إجراءات في أربعة مجالات رئيسية:
    There are at least four major areas of interest to both bodies in which cooperation could be beneficial, namely: UN وثمة على اﻷقل أربعة مجالات رئيسية تهم الطرفين ويمكن أن يكون التعاون فيها مفيدا وهي:
    It agreed on four major areas that should serve as orientations for developing both fresh approaches to long-standing issues and insights for pursuing relevant new lines of work. UN واتفق المؤتمر على أربعة مجالات رئيسية تصلح بمثابة توجهات لاستحداث نهج جديدة لمعالجة القضايا القائمة منذ أمد طويل.
    544. ECE enhanced trade cooperation through the development of guidance and standards in four core areas. UN 544 - قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتعزيز التعاون التجاري من خلال وضع التوجيهات والمعايير في أربعة مجالات رئيسية.
    The mapping focused on four broad areas, including the rule of law. UN وركزت الخريطة على أربعة مجالات رئيسية تشمل سيادة القانون.
    This was done following a two-tier priority strategy: enlarging the network in the Middle East and North Africa region and in Portuguese-speaking countries; further developing the programming towards long-term actions in four main fields: intercultural dialogue, understanding and cooperation; social innovation; entrepreneurship in particular for young people and women; and knowledge. UN وقد تم ذلك وفق استراتيجية للأولويات تتكون من شقين: توسيع نطاق الشبكة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وفي البلدان الناطقة بالبرتغالية؛ ومواصلة تطوير البرمجة في اتجاه أعمال طويلة الأجل في أربعة مجالات رئيسية هي: الحوار بين الثقافات؛ والتفاهم والتعاون؛ والابتكار الاجتماعي؛ ومباشرة الأعمال الحرة، لا سيما من قِبل الشبان والنساء؛ والمعرفة.
    This suite of presentations provided the bases for recommendations in the four principal areas of research needs, systematic observations, data archiving, and capacity building. UN وشكلت هذه الطائفة من العروض أسساً للتوصيات في أربعة مجالات رئيسية هي: احتياجات البحث، والمشاهدات المنتظمة، وحفظ البيانات، وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more