"أربع وظائف مؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • four temporary positions
        
    • four temporary posts
        
    • four positions
        
    122. The decreased requirements are mainly attributable to the conversion of four temporary positions in the Conduct and Discipline Section to posts. UN 122 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تحويل أربع وظائف مؤقتة في قسم السلوك والانضباط إلى وظائف ثابتة.
    a four temporary positions will be abolished owing to the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity (see para. 93 below). UN (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 93 أدناه).
    a four temporary positions will be abolished owing to the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity (see para. 96 below). UN (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 96 أدناه).
    This would be offset by the abolition of four temporary posts due to the liquidation of the United Nations Mission in Sierra Leone. UN وهذا يعوضه إلغاء أربع وظائف مؤقتة نتيجة لتصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    :: National staff: establishment of four temporary posts UN :: الموظفون الوطنيون: ملاك من أربع وظائف مؤقتة
    A total of six posts was requested in the budget: four temporary posts which had been approved in 1995 and two new posts. UN وتضمنت الميزانية طلب عدة وظائف بلغ مجموعها ست وظائف: أربع وظائف مؤقتة تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٥ ووظيفتين جديدتين.
    146. A total of four positions are requested in the Procurement Division as follows: UN 146 - ويُطلب إنشاء أربع وظائف مؤقتة في شعبة المشتريات، على النحو التالي:
    a four temporary positions will be abolished owing to the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity (see para. 106 below). UN (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب تخفيض القدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 106 أدناه).
    Temporary a four temporary positions will be abolished owing to the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity (see para. 164 below). UN (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 164 أدناه).
    a four temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 69 below). UN (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 69 أدناه).
    a four temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 154 below). UN (أ) ستُلغى أربع وظائف مؤقتة نظراً لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 154 أدناه).
    In order to address and respond adequately to current demands for support to peacekeeping missions and Headquarters departments, 48 person-months, equivalent to four temporary positions equivalent to the P-3 level, amounting to $653,600, would be required. UN ولمواجهة الاحتياجات الحالية لدعم بعثات حفظ السلام والإدارات في المقر والاستجابة لها على النحو المناسب، سيلزم توفير 48 شهرا من عمل الفرد تعادل أربع وظائف مؤقتة من الرتبة ف-3 تبلغ تكاليفها 600 653 دولار.
    69. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions of Civil Affairs Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 69 - ومسايرة للجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون المدنية (موظفين فنيين وطنيين).
    77. In line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions, of Information Analyst (P-3), Information Systems Officer (P-3) and Strategic Analyst (2 United Nations Volunteer), be abolished. UN 77 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لمحلل إعلامي (برتبة ف-3) وموظف لنظم المعلومات (برتبة ف-3)، ومحللَيْن استراتيجيَيْن (2 من متطوعي الأمم المتحدة).
    3.68 The resources requested under this heading reflect the continuation of four temporary posts indicated in table 3.26 above. UN ٣-٦٨ تعكس الموارد المطلوبة تحت هذا البند اﻹبقاء على أربع وظائف مؤقتة مذكورة في الجدول ٣-٢٦ أعلاه.
    3.68 The resources requested under this heading reflect the continuation of four temporary posts indicated in table 3.26 above. UN ٣-٦٨ تعكس الموارد المطلوبة تحت هذا البند اﻹبقاء على أربع وظائف مؤقتة مذكورة في الجدول ٣-٢٦ أعلاه.
    In addition, four temporary posts are proposed to be converted to established posts, reflecting a change in status with no net effect on the overall number and cost of posts. UN وإضافة إلى ذلك، هناك أربع وظائف مؤقتة يقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة، مما يعكس تغيرا في وضعها دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها.
    VIII.15 The Advisory Committee notes that the continuation of four temporary posts for the IMIS Support Unit is proposed for the Office of the Controller. UN ثامنا - 15 تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يقترح استمرار أربع وظائف مؤقتة في مكتب المراقب المالي ووحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    a Including four temporary posts (2 P-5, 2 P-4) that are not continued in 2012-2013. UN (أ) تشمل أربع وظائف مؤقتة (2 ف-5 و 2 ف-4) لن تستمر في الفترة 2012-2013.
    a Includes four temporary posts (1 P-4, 1 P-3, 1 P-2/1 and 1 GS (OL)) established pursuant to Human Rights Council resolution 15/23. UN (أ) تشمل أربع وظائف مؤقتة (1 ف-4، 1 ف-3، 1 ف-2/1، 1 خ ع (ر ر)) أنشئت عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 15/23.
    * Up to four temporary posts (1 P-3, 1 P-2 and 2 GS) for the Information and Library Service to be filled over the period 1999-2000, depending on the level of contributions received. UN * يلزم شغل عدد يصل إلى أربع وظائف مؤقتة )١ ف-٣، و١ ف-٢، و٢ خدمات عامة( لدائرة اﻹعلام والمكتبة خلال الفترة ٩٩٩١-٠٠٠٢، تبعاً لمستوى المساهمات الواردة.
    147. four positions are requested for the Facilities and Commercial Services Division as follows: UN 147 - ويُطلب توفير أربع وظائف مؤقتة لشعبة المرافق والخدمات التجارية، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more