"أرتاح حتى" - Translation from Arabic to English

    • rest until
        
    • rest till
        
    • rest while
        
    that I will not rest until Sumeria is safe again. Open Subtitles أعدكم أنني لن أرتاح حتى يعود الأمن إلى سومر
    I'm not gonna rest until I find those guys, and I put that TV back on the wall! Open Subtitles لن أرتاح حتى أجد هؤلاء الأشخاص وأعيد تلك الشاشة على هذا الجدار مرة أخرى
    I will not rest until I find a way to lift this curse. Open Subtitles و لنْ أرتاح حتى أجد طريقة لإزالة هذه اللعنة
    And I won't rest until the men who tried to kill him are brought to justice. Open Subtitles ولن أرتاح حتى تقتص العدالة ممن حاول قتله.
    I give you my solemn word that I shall not rest till every man, woman, and child can once again safely walk our streets. Open Subtitles أتعهّد إليكم بأنّني لن أرتاح حتى يتمكّن كلّ رجل وامرأة وطفل .. من السير في طرقاتنا بأمان ..
    Believe that I also will not rest while it will not take the murderer to the justice. Open Subtitles صدقني أنا لن أرتاح حتى يتم تقديم القاتل للعدالة
    I take a vow before you that I will not rest until justice is done, Open Subtitles لقد أخذت عهداً أمامكم، أنني لن أرتاح حتى تتحقق العدالة.
    Be assured, I will not rest until she's brought to justice. Open Subtitles كونوا متأكدين, أنني لن أرتاح حتى تقف أمام للعدالة.
    Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns. Open Subtitles إمبراطورية الدم الخاصة بهم ستسقط و لن أرتاح حتى يحترقوا جميعاً
    Your Lordship, I said I would not rest until I caught the very last boxtroll, and I am a man of my word. Open Subtitles سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي
    But now I realize I can't rest until I tie up some loose ends. Open Subtitles لكن الآن أدركت بأنني لا أستطيع أن أرتاح حتى أغلق بعض النهايات جيداً
    And I will not rest until those... I mean, that... I mean, she... Open Subtitles ولن أرتاح حتى أولئك ، أعني ذلك الشيء أعني حتى ..
    Not everyone's going to have the walnuts to take a pro-littering stance, but I will not rest until every inch of our fair state is covered in garbage. Open Subtitles لا أحد سيملك الجرأة لإحتراف الخطابه ولكني لن أرتاح حتى تصبح كل بقعه من ولايتنا العزيزه , مغطاه بالقمامه
    It was a crime of passion, and I will not rest until that woman is free. Open Subtitles جريمة بسبب العاطفة,وأنا لن أرتاح حتى تكون تلك المرأة حرة
    Now that I know, the reason we are doing this is not only moral, but beautiful then I will not rest until I get my friend her phone. Open Subtitles توقفي ,الأن وأنا أعرف ,السبب الذي يجعلنا نفعل ذلك ليس فقط سبب معنوي ,بل جميل اذا أنا لن أرتاح حتى ارجع لصديقتي هاتفها
    Then come right back here,'cause I'm not gonna rest until I've made orphans of all your virtual children. Open Subtitles ثم عودوا الى هنا لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما كل أولادكم الأفتراضيين
    You owe me money, and I'm not going to rest until I get it. Open Subtitles أنت تدين لي بمال ، ولن أرتاح حتى أحصل عليه
    And I swear to you I will not rest until those things are given to you. Open Subtitles وأقسم لكن أني لن أرتاح حتى تعطى لكم هذه الأشياء
    Please take comfort in knowing that I will not rest until your names are cleared. Open Subtitles رجاءً خذوا الراحة في معرفة بأنني سوف لن أرتاح حتى أبريء أسمائكم
    I won't rest until Wolf admits he stole it and my parents know it. Open Subtitles ولن أرتاح حتى يعترف ولف انه سرقها ووالدي يعرفونه
    I won't rest till I arrest him. Open Subtitles لن أرتاح حتى أعتقله
    And I will not rest while he yet draws breath. Open Subtitles ولن أرتاح حتى أنهي أنفاسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more