Now, Please tell me you will dance with me, Doctor. | Open Subtitles | والآن، أرجوك قل لي أنك سترقص معي يا دكتور |
Please tell me they're at least gonna question her. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنهم .على الأقل سوف يستجوبونها |
Please tell me I didn't say all of that out loud. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنني لم أقل كل هذا بصوت عالي |
Deputy Director, Please tell me that you've got some answers. | Open Subtitles | نائب المدير، أرجوك قل لي أنك تملك بعض الأجوبة |
Please tell me you're not still putting money in your sock. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك لم تعد تضع موالك في جواربك |
Please tell me it's that the mayor wants him outta here. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنّ العمدة يريده أن يخرج من هنا |
Oh, Please tell me it's not his weirdo lit-porn. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنها ليست صديقته غريبة الأطوار |
Oh, Please tell me these are tomorrow's winning lottery numbers. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن هذه أرقام فوز اليانصيب بالغد |
Please tell me you know what that means so I don't have to say more words. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك تعرف ما يعنيه ذلك حتى لا أقول كلمات كثيرة |
Please tell me you dragged him out in cuffs. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنّكم جررتموه و هو مكبّل في الأصفاد |
Aidan, Please tell me you're not trying to be an older Hispanic man. | Open Subtitles | ايدان أرجوك قل لي أنك لا تحاول أن تكون رجل أمريكي لاتيني |
But Please tell me that this isn't just some sort of poetic end to Emily's revenge plan, that she's not that far gone. | Open Subtitles | لكن أرجوك قل لي بأن هذا ليس نوعا من النهايه الشعريه لخطة إنتقام إيميلي إنها ليست إلى هذا الحد |
Well, I don't know about that. Ah. Please tell me that I'm crazy. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أعلم بخصوص ذلك أرجوك , قل لي بأني مجنونة |
But Please tell me there's a microwave or Wi-Fi. | Open Subtitles | حسناً، التدفئة مُخيّرة لكن أرجوك قل لي أنه ثمة سخّان و ويفي |
Please tell me you're not plugging that in there. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنكَ لن تضع القابس في ذلك المأخذ |
Please tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنّك لم تعبر الأطلسي من أجل غالون من الحليب |
Please tell me the cleanup is going well. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن عملية التطهير تجري على مايرام |
George, Please tell me that's not a dead guy. | Open Subtitles | جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً |
Please tell me a little part of you understands. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنكَ تتفهم ذلك ولو جزئياً |
Please tell me I didn't hear that you had cybersex... | Open Subtitles | أرجوك, قل لي إنّني لم أسمع أنّك مارست الجنس عبر الانترنت. |
- Please say this is a nightmare. - Anyone in there? | Open Subtitles | أرجوك قل لي بأنه كابوس - هل يوجد أحداً هناك؟ |