Excuse me, sir, but I'd like to join the mission. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا سيدي ولكنني أريد الانضمام إلى المهمة |
Excuse me, but I've got to say what I think. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده. |
Excuse me, J.J., I wanted to thank you for the shirt. | Open Subtitles | أرجو المعذرة جى جى كنت أريد أن أشكرك على القميص |
Excuse me. Can you tell me where I am exactly? | Open Subtitles | أرجو المعذرة هلّا أخبرتني أين أنا بالضبط؟ |
I'm sorry, everyone, but we need to take a break. | Open Subtitles | أرجو المعذرة من الجميع، ولكننا نحتاج إلى إستراحة. |
I beg your pardon, my Lord, but she demanded that I relay what follows... her words precisely... in spite of any protest you offered. | Open Subtitles | أرجو المعذرة سيدي لكنها طلبت مني أن أنقل ما يلي بكلماتها حرفياً على الرغم من أي احتجاج تقوم به. |
Excuse me, sir, but why exactly are you in this room? | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، سيدي ، و لكن لماذا على وجه التحديد أنت متواجد بهذه الغرفة ؟ |
That's all I can tell you at this point. - Excuse me. | Open Subtitles | وهذا كل ما أستطيع الإفصاح عنه لكم في الوقت الحالي، أرجو المعذرة |
Excuse me, could you point us in the direction of Rebecca Ellison? | Open Subtitles | أرجو المعذرة أيمكنك أتوجهينا لـ ريبيكا اليسون |
Hi! Excuse me. Can I talk to you for a second? | Open Subtitles | مرحباً ، أرجو المعذرة هل يمكنني التحدث إليكِ ؟ |
Excuse me, but I-I think you're sitting in my wife's seat. | Open Subtitles | أرجو المعذرة, لكن أ... أظن أنك تجلس على مقعد زوجتي. |
Excuse me. Sir, that car is being examined by campus security. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا سيدي تلك السيارة تفحص من قبل أمن السكن |
Excuse me, I've got a text message saying the President is speaking tonight in a few minutes. | Open Subtitles | أرجو المعذرة, لدي رسالة نصية تقول أن الرئيس سيتحدث الليلة بعد عدة دقائق. |
Excuse me, which one of both ordered a massage? | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، من منكم قد طلب تدليكا؟ |
Excuse me for feeling comfortable enough in my own home to be with my boyfriend, who... | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، عن تصرفي على راحتيببيتي،لكونيمععشيقي .. و الّذي.. |
Hi. Sorry, Excuse me, I know you need a statement from me, but do I need to stay here or can I do it over the phone? | Open Subtitles | مرحباً, أرجو المعذرة أعرف أنكِ تريدين إفادتي |
Excuse me, where can I find M. Houshang? | Open Subtitles | أرجو المعذرة, أين بإمكاني العثور على السيد هوشانغ؟ |
If you'll Excuse me, gentlemen, I have a deadline. | Open Subtitles | ، أرجو المعذرة منك ، أيها السادة . لدي موعد نهائي |
Excuse me, miss. Holly Gribbs has been shot. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا سيدتي تم إطلاق النار على هولي غريبز |
I'm sorry, it's just my plan is up and I need a new... | Open Subtitles | أرجو المعذرة فقد إقترب موعد راتبي الشهري و أحتاج الى |
Oh, I beg your pardon. Mrs Bennet, may I present my friend, Mr Darcy? | Open Subtitles | أه, أرجو المعذرة ياسيدة بنيت أقدم لك السيد دارسى صديقى |
- Sure. Pardon me, ma'am, yeah, just maybe start off on this. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، سيدتي ، ربما نبدأ بهذا |
Excuse us. Come on, we're gonna see us a parade real good. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، سنشاهد الموكب بشكل جيد |
I hope that you will forgive me, Mr. President, if I concentrate on the progress that we have made in our tiny country in caring for and providing for our children. | UN | أرجو المعذرة سيدي الرئيس، إن ركزت على التقدم الذي أحرزناه في بلدنا الصغير حيال رعاية أطفالنا والاهتمام بهم. |
Mr. BERGUÑO (Chile) (translated from Spanish): I apologize for taking the floor again on this subject. | UN | السيد برغونيو )شيلي( )الكلمة باﻹسبانية(: أرجو المعذرة على أخذ الكلمة مجدداً بشأن هذا الموضوع. |
What the hell is going on? I'm really sorry to have to throw this at you, but your daughter's been trying to tell you for years. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ما الذي يحدث هنا ؟ |
I am sorry, I'm not at liberty to discuss the affairs of my employer. Your employer? | Open Subtitles | أرجو المعذرة ,لايمكنني مناقشة أمور صاحب عملي. |