"أرحّب" - Translation from Arabic to English

    • welcome
        
    • to
        
    I'd like to welcome all of Dr Brennan's grad students to Limbo. Open Subtitles أودّ أن أرحّب بكم جميعاً يا طلبة الدراسات العليا الخاصّة بالد.
    It is in this sense that I should like to welcome the initiative by the distinguished Ambassador of Myanmar. UN وبهذا المعنى أود أن أرحّب بالمبادرة التي اتخذها سفير ميانمار الموقّر.
    It is in this mindset that I welcome you to Saint Lucia today. UN ومن هذا المنطلق أرحّب بكــم اليوم في سانت لوسيا.
    Before I begin I should like warmly to welcome all delegations participating in the work of the First Committee this year. UN وقبل أن أبدأ، أود أن أرحّب ترحيباً حارّاً بجميع الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى لهذا العام.
    I also would like to welcome the presence of the distinguished fellows of this year's United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN وأود أيضاً أن أرحّب بوجود الزملاء الموقرين في إطار برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح هذه السنة.
    In this regard, I welcome the election of the first female Chairperson of the African Union Commission, Nkosazana Dlamini-Zuma. UN وفي هذا الصدد، أرحّب بانتخاب أول رئيسة لمفوّضية الاتحاد الأفريقي، نكوسازانا دلاميني زوما.
    I'm a stay-at-home mom myself, so I'm happy to welcome another full-time mom to the ranks. Open Subtitles أنا أبقي في منزل أمي، لذا قد أرحّب بأي إمرأة اخري تبقي مع أمها طوال الوقت
    With how far we've traveled to get the others, that would be a welcome change. Open Subtitles مقارنةً بسفرنا الطويل لإحضار الآخرَين، أرحّب بهذا التغيير
    Now, I'd like to welcome our beloved four-time mayor, Open Subtitles والآن، أودّ أن أرحّب بعمدتنا المحبوب ذو الأربع عهدات
    And with that, I'd like to welcome you all to the first official meeting of... the neighborhood watch. Open Subtitles وبذلك أودّ أن أرحّب بكم في الإجتماع الرسمي الأول لدورية الحيّ.
    And now... with tears in my eyes, I welcome your new old Imam, Amaar. Open Subtitles وعيناي مغرورقتان بالدمع، أرحّب بإمامكم القديم الجديد:
    I wanna welcome all of you to the first meeting of possible investors on this project. Open Subtitles أريد أن أرحّب بكم جميعاً في أوّل اجتماع للمستثمرين المحتملين في هذا المشروع.
    You are welcome to join our luncheon. Maybe we can straighten this out. Open Subtitles أرحّب بكَ بالانضمام إلينا للغداء، ربما يمكننا تسوية هذه المسألة
    Allow me to welcome you to your parole hearing. Open Subtitles اسمح لى أن أرحّب بك فى جلسة تسريحك المشروط
    In this context, I welcome the engagement of the UNFICYP Force Commander with the commanders of the opposing forces on this issue and hope that it may eventually result in meaningful discussions on the implementation of military confidence-building measures. UN وفي هذا السياق، أرحّب بدخول قائد قوة الأمم المتحدة في حوار مع قائدي القوتين المتواجهتين بشأن هذه المسألة، وآمل أن يفضي ذلك إلى مناقشات هادفة بشأن تنفيذ تدابير عسكرية لبناء الثقة.
    I welcome the efforts to increase collaboration among Member States, United Nations entities and civil society actors working on counter-terrorism and women and peace and security. UN وإنني أرحّب بالجهود المبذولة لزيادة التعاون بين الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ومنظّمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الإرهاب وشؤون المرأة والسلام والأمن.
    Before we turn to our substantive work of today, allow me to warmly welcome two new colleagues, Ambassador Boujemâa Delmi of Algeria and Ambassador Mazlan Muhammad of Malaysia. UN وقبل بدء أعمالنا الموضوعية اليوم، أود أن أرحّب ترحيباً حاراً بزميلين جديدين، سعادة سفير الجزائر، السيد بوجمعة دلمي، وسعادة سفير ماليزيا، السيد مازلان محمد.
    Given the undeniable interdependence between the environmentally sound management of hazardous and other wastes and the achievement of sustainable development, I welcome the attention given by the Conference of the Parties at its ninth meeting to the critical impact of waste on human health and livelihood. UN ونظراً إلى الترابُط الثابت بين الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى من جهة وبين تحقيق التنمية المستدامة من جهة أخرى، فإنّي أرحّب بما أولاه الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف من اهتمام للأثر الحاسم المترتب عن النفايات في صحة الإنسان ومورد رزقه.
    This is in no small part due to the creativity and commitment of Monaco's head of State, His Serene Highness Prince Albert II, whom I am delighted and honoured to welcome here today. UN ويرجع الكثير من الفضل في ذلك إلى الابتكار والالتزام اللذين يتحلى بهما رئيس إمارة موناكو، صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، الذي يسعدني ويشرفني أن أرحّب به هنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more