"أردتني" - Translation from Arabic to English

    • you want
        
    • want me
        
    • wanted me
        
    • You wanted
        
    • you need
        
    • shot me
        
    • you needed me
        
    • like me to
        
    • need me to
        
    If you want me to get a hearing aid, Open Subtitles لو أردتني أن أشتري جهاز مساعدة على السمع
    Well, unless you want me to feel totally humiliated say yes. Open Subtitles حسنا , إلا إذا أردتني أن أتوسل إليك فقل نعم
    Well, some of what you wanted me to know, anyway. Open Subtitles حسناً، بعض ما أردتني أن أعرفه على كل حال.
    You wanted me to help you be cool, right? Open Subtitles أردتني بأن أساعدك لتكون رائعاَ .. صحيح ؟
    Anytime you want an embarrassing story about me, just let me know. Open Subtitles لو أردتني أخبرك بقصة محرجة عني ، فأعلميني ، لديّ المئات
    You do if you want me to rule, Miss Nyholm. Open Subtitles أنتي مضطرة لذلك إذا أردتني أن أحكم آنسة نايهولم
    I'll get down on my knees if you want. Open Subtitles إذا أردتني أن أنحنيَ أمامك فسأقوم بذلك حالاً
    If you want me to beg you, no problem. Open Subtitles وإذا أردتني أن أتوسل إليك، فليس لديّ مانع.
    I'm afraid I'm gonna need more context if you want me to be of any assistance, Will. Open Subtitles أخشى أنني أريد المزيد مِن مجرى حديثكم إذا أردتني أن أكون لك مُساعدًا يا ويل
    You wanted me to relate to them as human beings, right? Open Subtitles أنت من أردتني أن أرتبط بهؤلاء القوم كبشر ، صحيح؟
    Well, you wanted me to frame someone, didn't you? Open Subtitles حسنا, لقد أردتني أن ألفقها بأحد أليس كذلك
    You wanted me to take you to war. This is it. Open Subtitles .أردتني أن أخذكِ إلى الحرب .حسناً ، ها هو الحرب
    Let me know if you need to pull over, or anything. Open Subtitles أعلمني متى ما أردتني أن اتوقف جانباً أو اي شي
    There's no doubt in my mind that Nikki shot me and Frank. Open Subtitles لا يساورني شكّ في أنّ (نيكي) أردتني و(فرانك)
    And you didn't tell me... because you needed me to be angry with you so you could sell your story. Open Subtitles و أنت لم تخبرني... لأنك أردتني أن أكون غاضبة منك لتستطيع النجاح في تنفيذ خطتك وجعلهم يُصدقونها
    If you would like me to form a small detail to offer you protection in the meantime... Open Subtitles ولا أيّ دقيقة أكثر من هذا إن أردتني أن أصنع تفصيلاً صغيراً لتقديم الحماية لك في الوقت الحالي
    Bark once if you need me to call PETA. Open Subtitles إنبح لمرة واحدة إذا أردتني أن أتصل بمنظمة حقوق الحيوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more