"أردت أن أتأكد" - Translation from Arabic to English

    • I wanted to make sure
        
    • I just wanted to make sure
        
    • just want to make sure
        
    • I wanted to be sure
        
    • I needed to see if
        
    • wanted to make sure you
        
    • wanna make sure
        
    • want to make sure that
        
    • want to make sure you're
        
    I wanted to make sure you remember that I think your job is stupid. Open Subtitles أردت أن أتأكد بأنك تتذكر بأني أعتقد أن وضيفتك حمقاء
    I wanted to make sure you were okay. Oh. Well, I am the fucking opposite of okay, so tough shit. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنكِ بخير أنا العكس تمامًا
    Oh. Okay. I just wanted to make sure that romance was still on the table. Open Subtitles حسناً، أردت أن أتأكد أن الرومانسية لا تزال موجودة على الطاولة
    I just wanted to make sure I said something important that wasn't left unsaid. Open Subtitles أردت أن أتأكد من قولي أمرًا مهمًا يجب قوله
    I-I just want to make sure you know it's not serious. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أتأكد من معرفتك أنه ليس جدياً
    I am sorry about the wait, but I wanted to be sure. Open Subtitles أنا آسفة لأنني جعلتك تنتظر و لكنني أردت أن أتأكد
    I needed to see if you had any conscience left. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنك ما زال لديك ضمير متبقي.
    Just wanted to make sure you have everything you need. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد أن لديك كل شئ تحتاجينه
    I wanted to make sure you got the news about your father. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أنك تلقيت الأخبار بخصوص أبيك
    I wanted to make sure you showed up for work you know, on time, reasonably sober. Open Subtitles أردت أن أتأكد من وصولك للعمل في الوقت المحدد, وغير ثمل
    I wanted to make sure you never tried to take the fall for a murder you did not commit. Time's up. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أنّك لن تأخذ الملامة على جريمةٍ لم ترتكبها . انتهى الوقت
    I wanted to make sure you're bringing alcohol tonight. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنكِ ستحضرين الكحول الليلة
    I wanted to make sure you got the epidemiological models for the President. Open Subtitles أردت أن أتأكد بأن تحصل على النماذج الوبائية للرئيس
    Because I wanted to make sure they did a security check. Open Subtitles لأني أردت أن أتأكد من وضهم جدار حماية على قواعد بياناتهم
    You were lying so still, I just wanted to make sure you weren't dead. Open Subtitles لقد كنت جامدة في نومك أردت أن أتأكد أنكِ لستِ ميتة.
    Okay, I just wanted to make sure that, you know, you´re not alone. Open Subtitles حسنًا، أنا أردت أن أتأكد أنّكٍ، كما تعرفين، لستِ لوحدِك.
    We... we just never heard from you after you left, so I just wanted to make sure that you're okay. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير
    I just want to make sure that you're not letting our breakup get in the way of his case. Open Subtitles أردت أن أتأكد أن انفصالنا لن يقف في طريق قضيته
    I just want to make sure there's no one else left for you to kill. Open Subtitles أردت أن أتأكد فحسب أنك لن تقتل أحداً آخر
    I've known for a few weeks, but I wanted to be sure. Open Subtitles لقد عرفت منذ عدة أسابيع ولكن أردت أن أتأكد
    I needed to see if he was okay before I talk to the police. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنه بخير قبل أن أتحدث مع الشرطة
    Well,I just wanna make sure you're not into anything too freaky. Open Subtitles أردت أن أتأكد فقط أنك لن تفعل أي شيء فظيع
    I need to tell you something, and I want to make sure you're in the right mood to hear it. Open Subtitles أريد أن أخبرك بسيء ؟ و أردت أن أتأكد من انك في مزاج جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more