I wanted to say all my friends are here. | Open Subtitles | أردت أن أقول أن أصدقائي جميعم متواجدون هنا. |
I wanted to say it was actually nice working with you. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول أنه حقاً من الجميل العمل معكِ |
Look, I wanted to tell you, but it's not safe to know. | Open Subtitles | انظر، أردت أن أقول لكم، ولكن ليس من الآمن أن نعرف. |
Plus, I wanted to tell all of you my decision together. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، أردت أن أقول فقط منكم قراري معا. |
Hey, guys. I just wanted to say I'm sorry. | Open Subtitles | مرحبا، يارفاق، فقط أردت أن أقول أنني آسف. |
I just wanted to say that I couldn't do this without you. | Open Subtitles | أردت أن أقول أنه لم يكن بوسعي تحقيق ذلك من دونكم |
I wanted to say thank you. It was so sweet. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكما شكرا فقد كان هذا لطيفا |
I wanted to say... sorry for running away from you before. | Open Subtitles | .. أردت أن أقول أني آسفة لأني تركتك من قبل |
I wanted to say thank you and congratulations for bringing me those three suspects, those three shooters. | Open Subtitles | أردت أن أقول شكراً لكِ وأهنئكِ من أجل قبضكِ على المتهمين الثلاثة، هؤلاء القتلة الثلاثة |
I felt so stupid after your call because I wanted to say so much, but I just didn't know where to start. | Open Subtitles | شعرت بهذا الغباء بعد مكالمتك لأنني أردت أن أقول أكثر من ذلك، ولكن أنا فقط لا تعرف من أين تبدأ. |
I wanted to say that I feel bad about yesterday, about bringing your brother here, and we haven't talked since. | Open Subtitles | أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين. |
So, I wanted to say that we also join the calls to defeat terrorist extremism everywhere. | UN | لذا أردت أن أقول إننا أيضا نضم صوتنا للصيحات المنادية بهزيمة التطرف الإرهابي في كل مكان. |
And you're the first person I wanted to tell as soon as I find out the news. | Open Subtitles | وأنت أول شخص أردت أن أقول في أقرب وقت وأنا معرفة الأخبار. |
Well I wanted to tell you that I just bought the tickets so Iceland is a go. | Open Subtitles | حسنا أردت أن أقول لكي أنني اشتريت للتو تذاكر الى ايسلندا لنذهب معا |
Jesus Christ, I wanted to tell you your tits have dropped perfectly over the years. | Open Subtitles | يسوع المسيح، أردت أن أقول لكم الثدي لديك انخفض تماما على مر السنين. |
I just wanted to say I think we should... have that date-date. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول انه ينبغي أن نذهب في ذلك الموعد |
I just want to say, it's pretty obvious who committed the crime. | Open Subtitles | انا فقط أردت أن أقول من الواضح جداً من إرتكب الجريمة |
I just wanted to say to you and to all of you... what an honor this is and... | Open Subtitles | أردت أن أقول لك ولكم جميعا إن هذا شرف لي |
See, I tried to tell you a couple of times, but we kept on getting interrupted. | Open Subtitles | اسمعي، أردت أن أقول لك مرتان، لَكن كل مرة يقاطعونا. |
I want to say I'm sorry if I came across a little too strong last night. | Open Subtitles | أردت أن أقول أنا آسف إن أصبحت مندفع قليلا ليلة الأمس |
I just wanna say, wul, thanks for watchin'over me and doing everything you do. | Open Subtitles | ، أردت أن أقول شكراً لمراقبتكم لي . و فعلكم ماتفعلون |
I just wanted to tell you, I know I haven't been very helpful... with everything. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك إنني أدرك أنني لم أكن أساعدك كثيراً في كل شيء. |
Please, Gibbs, I just want to tell him that Sister Rosita, she bowled a 260 last month. | Open Subtitles | أردت أن أقول له أن الاخت روزيتا إنها حصلت على 260 البولينغ في رالشهر الماضي |