"أردت أن أقول لك" - Translation from Arabic to English

    • I wanted to tell you
        
    • I tried to tell you
        
    • I just wanted to tell you
        
    • wanted to say to you
        
    • wanted to tell you that
        
    • I wanted to say
        
    • I just wanted to say
        
    • just want to tell you
        
    • wanted to tell you I
        
    I wanted to tell you, I've been realizing that you were right all along about police work being easier than I make it. Open Subtitles أردت أن أقول لك , بأنني ادركت , بأنك كنت على حق طوال الوقت بشأن عمل الشرطة بكونه أسهل مما كنت أقوم به
    When I had Jared, and I know this is wrong, but do you know that when I had him I wanted to tell you. Open Subtitles عندما كان جاريد، وأنا أعلم أن هذا غير صحيح، ولكن هل تعرف أنه عندما كان له أردت أن أقول لك.
    Well, I wanted to tell you that Norman came to see me today. Open Subtitles حينا أردت أن أقول لك أن نرومان أتى لرؤيتي اليوم
    See, I tried to tell you a couple of times, but we kept on getting interrupted. Open Subtitles اسمعي، أردت أن أقول لك مرتان، لَكن كل مرة يقاطعونا.
    I just wanted to tell you, I know I haven't been very helpful... with everything. Open Subtitles أردت أن أقول لك إنني أدرك أنني لم أكن أساعدك كثيراً في كل شيء.
    I just wanted to say to you and to all of you... what an honor this is and... Open Subtitles ‫أردت أن أقول لك ولكم جميعا ‫إن هذا شرف لي
    I wanted to tell you how wonderful you brother Open Subtitles أردت أن أقول لك كم أنت أخ رائع
    I wanted to tell you first, man-to-man rather than go behind your back. Open Subtitles أردت أن أقول لك أولا، رجل رجل ل بدلا من الذهاب وراء ظهرك.
    I... wanted to tell you... my husband is not a bad fellow. Open Subtitles ... أردت أن أقول لك ... . زوجي ليس شخصا سيئا
    So many things I wanted to tell you to share with you, and now that you're here Open Subtitles أشياء كثيرة لذلك أردت أن أقول لك لأشاطركم، والآن بعد أن كنت هنا
    I wanted to tell you that night at dinner. Open Subtitles أردت أن أقول لك تلك الليلة على العشاء
    Excuse me. Hey, I wanted to tell you, you were amazing out there. Open Subtitles المعذره, أردت أن أقول لك بأنك كنت مدهش هناك
    I wanted to tell you what I do for a living. Open Subtitles أردت أن أقول لك ما أقوم به من أجل لقمة العيش.
    I wanted to tell you I was really hurt when you didn't show up yesterday. Open Subtitles أردت أن أقول لك أنني فعلا جرحت عندما لم تأتي في ميعادك أمس
    Well, I tried to tell you this place is different. Open Subtitles حَسناً، أردت أن أقول لك هذا المكانِ مختلفُ
    I tried to tell you, I just didn't know how to tell you. Open Subtitles أردت أن أقول لك أنا فقط لم اكن أعرف كيف أخبرك
    Like I tried to tell you in the interview this grant is not based on your knowledge of pretty useless trivia. Open Subtitles لقد أردت أن أقول لك في المقابلة هذه المنحة ليست معتدمة على المعارف الجميلين العديمين الفائدة.
    Before I begin, I just wanted to tell you a little bit about why I wrote this book. Open Subtitles قبل أن أبدأ، أنا فقط أردت أن أقول لك قليلا لماذا كتبت هذا الكتاب.
    But I wanted to say to you even though I'm networking for the school any more, I'd really like to carry on teaching Nathan. Open Subtitles ولكني أردت أن أقول لك على الرغم من أنني الشبكات للمدرسة أي أكثر من ذلك، فما استقاموا لكم فاستقيموا حقا ترغب في الاستمرار في تدريس ناثان.
    "Dear Jake, I wanted to say this in person, but it's weird. Open Subtitles عزيزى جيك .. أردت أن أقول لك هذا وجهاً لوجه و لكنه غريباً
    I just want to tell you I'm not doing the comic strip. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول لك أني لن أقوم بقصص الكارتون المصوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more