"أرسلت له" - Translation from Arabic to English

    • sent him
        
    • send him
        
    • sent a
        
    • texted him
        
    • sent for him
        
    I'm glad I sent him to study in America. Open Subtitles أنا سعيد لأنني أرسلت له للدراسة في أمريكا.
    Not long ago, I sent him to undergo an assignment, Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد، وأنا أرسلت له للخضوع مهمة،
    I hope I sent him an automated card every day. Open Subtitles أتمنى أنني أرسلت له .بطاقة تهنئة آلية كل يوم
    What if I send him all this, see if he can make a connection between the numbers? Open Subtitles ماذا إن أرسلت له كل هذا و أرى إن كان يمكنه إيجاد علاقة بين الأرقام؟
    He wanted to settle some debts, so I sent him a check for $10,000 3 months ago. Open Subtitles وأراد أن يصفي بعض الديون ولذا أرسلت له منذ ثلاثة أشهر شيكاً بمبلغ 10,000 دولار
    Nah, I sent him some girl-on-girl porn last week. Open Subtitles كلاّ, لقد أرسلت له مجلة إباحية الأسبوع الماضي
    But then, one day whilst grading papers, life sent him a whammy. Open Subtitles وفي يوم ما بينما يُصحح أوراق الإمتحان أرسلت له الحياة هدية
    I sent him the first third of nine pages of questions. Open Subtitles أرسلت له أول 3 أوراق من 9 أوراق من الأسئلة
    Yo, I hacked his tablet and she sent him some nude pics. Open Subtitles اخترقت لوحته الالكترونية وقد أرسلت له صوراً غير محتشمة
    As soon as I became his superior, I sent him three envelopes. Open Subtitles وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات
    If he's here for the auction, they must've sent him a login. Open Subtitles إذا كان هو هنا للمزاد، أنها يجب أن كنت أرسلت له الدخول.
    I sent him that blurb that Joss wrote, and he thinks he can build off of it. Open Subtitles أنا أرسلت له دعاية مغالى فيها أن كتب جوس، وانه يعتقد انه يمكن بناء الخروج من ذلك.
    We don't know anything about the ones that sent him here. Open Subtitles نحن لا أعرف أي شيء عن تلك التي أرسلت له هنا.
    And once Addison realized this, she sent him a strongly worded e-mail, threatened to call the cops if he ever tried to contact her again, and that's where the correspondence ended. Open Subtitles وعندما أدركت أديسون هذا أرسلت له رسالة بريد إلكتروني شديدة اللهجة وهددته بالاتصال بالشرطة
    She actually sent him a drunk text once. Open Subtitles إنها فعلا أرسلت له نص في حالة سكر مرة واحدة.
    So you sent him the new chemical? Open Subtitles لذلك أنت أرسلت له المادة الكيميائية الجديدة؟
    As a matter of fact, I sent him a list of 11 rules in order to keep control of an experiment. Open Subtitles في الحقيقة أرسلت له قائمة تتكون من 11 قاعدة
    Okay. Did you send him an inventory, so that he could request and clear a static IP address for each server? Open Subtitles هل أرسلت له قائمة حتى يطلب عنوان بروتوكول الإنترنت لجميع السيرفرات؟
    I've just sent a message to him with the name of his girlfriend. And told me I was at the door of her room. Open Subtitles أرسلت له رسالة مستخدماً اسم صديقته وقلت له أنني أمام غرفته
    By the way, I texted him your address on the way in, Open Subtitles بالمناسبة, أرسلت له موقعي بنما كنت في طريقي إلى هنا
    He says you sent for him. Open Subtitles يقول أنك أرسلت له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more