"أرسل لكِ" - Translation from Arabic to English

    • sent you
        
    • send you
        
    • sending you
        
    • texted you
        
    I know you're feeling discouraged, but we're building a profile of whoever sent you that blood sample. Open Subtitles أعلم أنكِ تشعرين بالإحباط لكننا نبني ملف أو أياً كان ذاك الذي أرسل لكِ عينة الدم
    Julia, your guy at the hospital called you back, sent you a copy of Trinity's tox screen. Open Subtitles مصدرك بالمستشفى عاود الإتصال أرسل لكِ نسخة من تقرير السموم الخاص بترينتي
    I'm sure you thought it was a man who sent you back your gloves. Open Subtitles أنا واثقةٌ أنكِ إعتقدتِ أن رجلاً هو من أرسل لكِ القفازات
    Next time, I will send you a chopping knife. Open Subtitles سوف أرسل لكِ سكين تقتطيع في المرة القادمة.
    You haven't attended official functions, so I didn't send you an invitation. Open Subtitles أنتِ لم تحضري مناسبات رسميه لذا أنا لم أرسل لكِ دعوه
    I was able to pinpoint the location, and I'm sending you GPS coordinates right now. Open Subtitles لقد أستطعت تحديد الموقع وسوف أرسل لكِ أحداثيات الجي بي أس حالاً
    I mean, look, it sent you a receipt of the schools you applied to. Open Subtitles إنظري أرسل لكِ توكيدا بالجامعات التي تقدمتي لها
    You just imprisoned a florist to find out if he sent you roses. Open Subtitles سجنتِ بائعة الزهور للتو لمعرفة من أرسل لكِ الزهور
    A few weeks ago, he sent you a draft of his next book? Open Subtitles قبل أسابيع، هل أرسل لكِ مسودّة عن كتابه القادم؟
    Yes, you can. Who sent you this stuff? Open Subtitles بلى، تـستطعين، مـّن الـذي أرسل لكِ كل هـذه الأغراض؟
    Some guy who owns a gay bar sent you a cake. Open Subtitles أرسل لكِ أحد الشباب والذي يملك حانة شواذ كعكة
    Well, he sent you that nice plant when you were in the hospital. Open Subtitles حسنآ,لقد أرسل لكِ ورود عندما كنتِ في المسنشفى
    I thought he sent you flowers yesterday. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنه أرسل لكِ الأزهار بالأمس
    Come on, look, just'cause somebody sent you a photo, That doesn't mean -- Open Subtitles بربّكِ، اسمعي، لمجرّد أنّ شخصاً أرسل لكِ صورة، ذلك لا يعني أنّ...
    Who sent you catcher in the rye? Open Subtitles " من أرسل لكِ " الماسك في جويدار جويدار "نوع من انواع الحبوب "
    "so I thought I'd send you some of my Chanel fan fiction. Open Subtitles لذا فكّرتُ أن أرسل لكِ بعض كتاباتي "الخيالية كمُعجب عن "شانيل
    I'll send you his résumé. Open Subtitles إنه يريد أن يعود للعبه سوف أرسل لكِ سيرته الذاتيه
    I send you a check every month. Open Subtitles أما الآن فسأغادر إنني أرسل لكِ شيكات شهرية
    I can send you the link, or, you know, whatever. Open Subtitles أستطيع أن أرسل لكِ الرابط ، أو أتعلمين أينّ كان
    I'm sending you the address of a doctor who owes us a favor. Open Subtitles أرسل لكِ الآن عنوان الطبيب المدين لنا بمعروف
    I just want to be clear that I'm not sending you any mixed signals about why I asked you to do this. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون واضحاً بأنني لا أرسل لكِ أي إشارات مختلطة بشأن سبب طلبي منك فعل هذا
    Because I haven't texted you at all? Open Subtitles ألأنني لم أرسل لكِ أيـَّة رسائل نصية طوال اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more