As the Secretary-General had indicated, determining accurate opening balances was a substantial challenge for the organizations concerned. | UN | وكما أشار الأمين العام، فإن تحديد أرصدة افتتاحية دقيقة يشكل تحديا كبيرا للمنظمات المعنية. |
It urged the Secretary-General to ensure that accurate opening balances for assets and liabilities were established. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي يحث الأمين العام على أن يكفل إنشاء أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم. |
Data cleansing and preparation of accurate opening balances | UN | تنقية البيانات وإعداد أرصدة افتتاحية دقيقة |
The Board confirmed that significant progress had been made in preparing materially correct IPSAS opening balances for peacekeeping missions and provided recommendations, most of which have already been addressed. | UN | وأكد المجلس أن تقدما كبيرا قد أُحرز في إعداد أرصدة افتتاحية صحيحة من الناحية المادية لبعثات حفظ السلام وفقا للمعايير المحاسبية الدولية، وقدم توصيات استُجيب لمعظمها بالفعل. |
FAO and UNWTO achieved several critical milestones, including the successful establishment of IPSAS opening balances and the conduct of IPSAS dry run exercises. | UN | فقد أنجزت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة السياحة العالمية عددا من المراحل الحاسمة، بما فيها النجاح في إعداد أرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وإجراء عمليات تجريبية لتلك المعايير. |
It has made good progress, but there are some delays in finalizing data-cleansing for the preparation of actual IPSAS-compliant opening balances. | UN | وقد أحرزت تقدما جيدا، ولكن هناك بعض التأخير في استكمال تنقية البيانات من أجل إعداد أرصدة افتتاحية فعلية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية. |
The Board considers that it is important for the Tribunal to prepare accurate and complete opening balances for IPSAS accounts in 2014. | UN | ويرى المجلس أن من المهم أن تُعد المحكمة أرصدة افتتاحية دقيقة وكاملة للحسابات الممسوكة وفق المعايير المحاسبية الدولية في عام 2014. |
These deficiencies not only indicate the need to strengthen asset management but could, if not addressed, compromise the preparation of accurate International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) opening balances. | UN | ولا تعكس أوجه القصور هذه فقط الحاجة إلى تعزيز إدارة الأصول، ولكنها يمكن، إذا لم تعالج، أن تعرض للخطر عملية إعداد أرصدة افتتاحية دقيقة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
This tool allowed them to track their inventory at the end of 2012, update the price movements for 2013 and carry out the end-of-2013 physical verification for compiling IPSAS opening balances for 2014. | UN | وقد سمحت لها هذه الأداة بتتبع مخزونها في نهاية عام 2012، وتحديث تحركات الأسعار لعام 2013، وإجراء التحقق العيني لنهاية عام 2013 من أجل إعداد أرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لعام 2014. |
The completion of this work is critical to establishing accurate IPSAS opening balances for peacekeeping operations and will also aid the development of longer-term estates management strategies. | UN | وإنجاز هذا العمل حيوي لتحديد أرصدة افتتاحية دقيقة خاضعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل عمليات حفظ السلام وسيساعد أيضا في وضع استراتيجيات طويلة الأجل لإدارة الممتلكات. |
Those organizations had reached the key implementation milestones, such as establishing IPSAS-compliant opening balances and ensuring that all requirements to meet IPSAS compliance at year end have been addressed. | UN | وقد أنجزت هذه المنظمات مراحل رئيسية في التنفيذ، مثل إنشاء أرصدة افتتاحية تتوافق مع المعايير المحاسبية الدولية وضمان الوفاء بجميع الشروط المطلوبة للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في نهاية العام. |
:: The significant exercise needed to gather data to value assets and arrive at meaningful opening balances is not well advanced and many operational areas are not yet primed to undertake the task. | UN | :: لم تقطع العملية الهامة اللازمة لجمع البيانات من أجل تقييم الأصول والتوصل إلى أرصدة افتتاحية ذات مغزى أشواطا متقدمة، كما أن العديد من المجالات التشغيلية ليست مهيأة بعد للاضطلاع بهذه المهمة. |
The Board considers that these entities have effective project governance arrangements, already have or are developing fit-for-purpose enterprise resource planning systems and are on track to deliver opening balances and trial run audits as planned. | UN | ويرى المجلس أن هذه الكيانات لديها ترتيبات إدارة مشاريعية فعالة، ولديها فعلاً أو تجهز نظم تخطيط موارد مؤسسة وافية بالغرض، وتسير على الطريق لتقديم أرصدة افتتاحية ومراجعات تجريبية حسب المقرر. |
:: Ensuring that all key accounting data has been collected, cleansed and brought into the appropriate accounting system and that the data is ready to be converted into auditable opening balances. | UN | :: ضمان جمع كافة البيانات المحاسبية الرئيسية وتنقيتها وإدراجها في النظام المحاسبي المناسب، والاستعداد لتحويل هذه البيانات إلى أرصدة افتتاحية قابلة للمراجعة. |
Furthermore, the Board was unable to reconcile the opening balances in the asset register with the closing balance as reported in the prior biennium financial statements because the asset registers were not consolidated and did not have separate opening balances. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتمكن المجلس من مطابقة الأرصدة الافتتاحية لسجل الأصول والرصيد الختامي المسجل في البيانات المالية لفترة السنتين السابقة، والسبب في ذلك هو أن سجلات الأصول غير موحدة وليس لها أرصدة افتتاحية منفصلة. |
Accordingly, reconciliations would be done by that Department, while the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would ensure that inventory reports received indicated correct opening balances when compared with closing balances disclosed at the end of the preceding financial period. | UN | وبناء عليه، ستقوم هذه الإدارة بالتسويات اللازمة، في حين سيقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بضمان أن تبين تقارير الجرد الواردة أرصدة افتتاحية صحيحة عند مقارنتها بأرصدة الإقفال المبينة في نهاية الفترة المالية السابقة. |
11. Urges the Secretary-General to ensure that accurate opening balances for assets and liabilities are established in the preparation of financial statements that are compliant with the International Public Sector Accounting Standards; | UN | 11 - تحث الأمين العام على أن يكفل تسجيل أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم لدى إعداد البيانات المالية التي تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
The Committee notes the information provided on the challenges as well as the measures undertaken by the Secretary-General to ensure the preparation of accurate IPSAS-compliant opening balances for property, plant and equipment. | UN | وتحيط اللجنة علماً بما ورد من معلومات عن هذه التحديات وعن التدابير التي اتخذها الأمين العام لكفالة إعداد أرصدة افتتاحية دقيقة للممتلكات والمنشآت والمعدات متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Regarding preparations for IPSAS implementation, UNODC has started the process by gathering the data required to value assets and arrive at meaningful opening balances, but this work is not well advanced. | UN | وفيما يتعلق بالأعمال التحضيرية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بدأ المكتب العملية من خلال جمع البيانات اللازمة لتقدير قيمة الأصول والوصول إلى أرصدة افتتاحية معقولة، ولكن هذا العمل لم يتقدم بشكل جيد. |
10. Requests the Secretary-General to ensure correct opening balances in the preparation of financial statements that are compliant with the International Public Sector Accounting Standards; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تسجيل أرصدة افتتاحية سليمة عند إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |