"أرفقت" - Translation from Arabic to English

    • annexed to
        
    • is attached
        
    • accompanied
        
    • enclosed
        
    • are attached to
        
    • was attached to
        
    • accompanying the submission
        
    • included
        
    • is annexed
        
    • attached the
        
    • enclosing
        
    The Ministry annexed to its note a list of those items whose removal from Iraq is prohibited. UN كما أرفقت وزارة الخارجية مع هذه المذكرة قائمة بالمواد التي يحظر اخراجها من العراق.
    The Workshop adopted conclusions and recommendations for follow-up which are annexed to this report. UN واعتمدت حلقة التدريب استنتاجات وتوصيات للمتابعة أرفقت بهذا التقرير.
    In addition to the English version, the French version is attached hereto. UN وقد أرفقت أيضا نسخة باللغة الفرنسية باﻹضافة إلى النسخة باللغة الانكليزية.
    These questions were in many cases accompanied by requests for legislative and other relevant texts. UN وكثيراً ما أرفقت بهذه اﻷسئلة طلبات للحصول على معلومات تتعلق بنصوص تشريعية وغيرها من النصوص ذات الصلة.
    A copy of the relevant regulations providing free school meals was enclosed with the previous report. UN وقد أرفقت مع التقرير السابق نسخة من الأنظمة ذات الصلة التي تنص على توفير وجبات غذائية مدرسية مجانية.
    Both are attached to the present report (see annexes I and II). All 10 members approached have agreed to participate in the Committee. UN وقد أرفقت الاختصاصات وقائمة الأعضاء بهذا التقرير (انظر المرفقين الأول والثاني).
    Note: A list containing the names and nationalities of 42 staff members approved by the Ministry of Foreign Affairs was attached to the present table and is on file with the Secretariat. UN ملاحظة: أرفقت بهذا الجدول قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 42 موظفا وافقت وزارة الخارجية على دخولهم، والقائمة محفوظة لدى الأمانة العامة.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum in support of the above request is annexed to the present letter. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية دعما للطلب المذكور أعلاه.
    Up-to-date statistics on cases of violence had been annexed to the report currently before the Committee. UN وقد أرفقت بالتقرير المعروض حالياً على اللجنة إحصاءات مستوفاة تتعلق بحالات العنف.
    The organizational charts requested are annexed to this report. UN أرفقت بهذا التقرير الهياكل التنظيمية المطلوبة.
    The texts of these decisions are annexed to the reports of the Standing Committee meetings, as follows: UN وقد أرفقت نصوص هذين المقررين في تقارير اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي:
    A copy of MGC's Mission Statement is attached. UN وقد أرفقت طيا نسخة من بيان مهام المكتب المذكور.
    A map showing the Force's deployment is attached. English Page UN وقد أرفقت بهذا التقرير خريطة تبين مناطق انتشار القوة.
    A current organizational chart for the Procurement Division is attached as an annex to the present report. UN وقد أرفقت بهذا التقرير خريطة تنظيمية لشعبة المشتريات.
    This letter was accompanied by an explanatory memorandum, issued as document A/48/245. UN وقد أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية صدرت بوصفها الوثيقة A/48/245.
    During its coverage of the general debate of the General Assembly, United Nations Radio accompanied its stories with links to video footage of speakers addressing the session. UN وأثناء تغطية وقائع المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة، أرفقت إذاعة الأمم المتحدة الموضوعات التي تناولتها بروابط تحيل إلى صور فيديو للمتكلمين الذين تحدثوا أمام الدورة.
    It is also noteworthy that some States enclosed their defence white papers and defence policy papers as part of their additional background information to the Register. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن بعض الدول أرفقت كتبها البيضاء المتعلقة بالدفاع، والأوراق المتعلقة بسياستها الدفاعية كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية إلى السجل.
    Certified true copies of the English and French versions of resolution ES10/14 were enclosed with the letter. UN وقد أرفقت بالرسالة نسختان مصدق عليهما بالصحة من النصين الانكليزي والفرنسي للقرار دإط - 10/14.
    The circulars are attached to this report (Appendix IV): UN وقد أرفقت التعميمات المذكورة بهذا التقرير (انظر التذييل الرابع):
    13. In order to create the false impression that the excess baggage charges were accurate, the owner of the travel agency had submitted to the Chief a supporting industry document called a Miscellaneous Charges Order (MCO) which was attached to the invoices. UN 13 - ولإعطاء انطباع زائف بأن رسوم الوزن الزائد للأمتعة دقيقة، قدم صاحب وكالة السفر إلى الرئيس وثيقة داعمة مستخدمة في الصناعة، تعرف باسم أمر مصروفات متنوعة، أرفقت بالفواتير.
    The Panel has also taken into consideration other relevant material, including information accompanying the submission of these claims provided by the Executive Secretary pursuant to article 32 of the Rules. UN 8- وراعى الفريق أيضا مواد وجيهة أخرى، منها معلومات أرفقت بهذه المطالبات وقدمها الأمين التنفيذي عملا بالمادة 32 من القواعد.
    Because of its importance and timeliness, that document is included in an annex to this report. UN وقد أرفقت الاستراتيجية بهذا التقرير نظرا إلى أهميتها وجدواها.
    The complainant furthermore attached the original document with an accredited translation of the medical report to her comments. UN وفضلاً عن ذلك، فإن صاحبة الشكوى أرفقت بتعليقاتها النسخة الأصلية للتقرير الطبي ونسخة له مترجمة ترجمة موثقة.
    The decision, a copy of which I am enclosing, was reached pursuant to a procedure that comes into application only when a State fails to execute an arrest warrant. UN وقد تم التوصل إلى هذا القرار، الذي أرفقت طيا نسخة عنه، عملا بإجراء لا يمكن تطبيقه إلا في حال عدم تنفيذ دولة ما اﻷمر بالقبض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more