There was no reference to Armenian aggression in any of the resolutions. | UN | ولا توجد أي إشارة إلى اعتداء أرميني في أي من القرارات. |
This has been done with the sole purpose of engaging Armenia in an all-out war, thus justifying its own propaganda about Armenian aggression. | UN | وكان ذلك يجري بغرض وحيد هو الاشتباك مع أرمينيا في حرب شاملة لتبرر بهذه الطريقة دعايتها الخاصة بشأن وجود عدوان أرميني. |
I actually wasn't an Armenian till I was 7. | Open Subtitles | بالواقع أنا لم أصبح أرميني حتى سن السابعة |
It is notable that one of the leading figures in these disturbances was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait, who was directly involved in the killings and violence against the Armenians. | UN | ومن الجدير ذكره أن أحد الأشخاص البارزين الذين شاركوا في هذه الاضطرابات شخص يُدعى إدوارد غريغوريان، وهو أرميني وُلد في سومغيت، وقد شارك مباشرة في عمليات القتل والعنف التي استهدفت الأرمن. |
The first genocide of the twentieth century unfolded in full force and continued until it had consumed the lives of 1.5 million Armenians. | UN | وتكشَّفت أول إبادة في القرن العشرين بكامل قوتها وتواصلت حتى أزهقت أرواح 1.5 مليون أرميني. |
Our recent memories of vulnerability and insecurity make it impossible for any Armenian anywhere to accept anything less than the inalienable right of the people of Nagorny Karabakh not to be subjugated, not to be dominated and not to be subordinate. | UN | وذكريات ضعفنا وانعدام أمننا في اﻵونة اﻷخيرة تجعل من الصعب على أي أرميني في أي مكان أن يقبل ما هو أقل من الحق غير القابل للتصرف لشعب ناغورني كراباخ في ألا يتعرض لﻹخضاع أو الهيمنة أو التبعية. |
The Armenian authorities have registered more than 300,000 ethnic Armenian refugees in the country. | UN | وقد سجلت السلطات الأرمينية أكثر من 000 300 لاجئ من أصل أرميني في البلد. |
In 1995, a Citizenship Law was adopted, offering ethnic Armenian refugees access to naturalisation in a simplified manner. | UN | وفي عام 1995، اعتمد قانون للمواطنة يمنح اللاجئين من أصل أرميني إمكانية الوصول إلى التجنس بطريقة مبسطة. |
As a result of the implementation of the settlements programme, this region has about 13,000 Armenian inhabitants at present. | UN | ونتيجة لتنفيذ برنامج المستوطنات، يسكن في هذه المنطقة الآن حوالي 000 13 أرميني. |
There is therefore no reason whatsoever for any Armenian representative to speak of any kind of right of Nagorny Karabakh to secede from Azerbaijan. | UN | ولذلك، ليس هناك أي مبرر لأي ممثل أرميني للتكلم عن أي نوع من الحقوق لناغورني كاراباخ في الانفصال عن أذربيجان. |
Some mentioned a French citizen of Armenian descent who helped the village in repairing houses, the water system and the school. | UN | وذكر البعض أن مواطنا فرنسيا من أصل أرميني ساعد القرية في إصلاح المنازل، وشبكة المياه والمدرسة. |
Some mentioned a French citizen of Armenian descent who helped the village in repairing houses, the water system and the school. | UN | وذكر البعض أن مواطنا فرنسيا من أصل أرميني ساعد القرية في إصلاح المنازل، وشبكة المياه والمدرسة. |
In 1960, the authors' father, an Armenian/Iranian citizen, died and the authors emigrated to the United States. | UN | وفي عام 1960، توفي والد صاحبي البلاغ، وهو مواطن أرميني/إيراني، وهاجر صاحبا البلاغ إلى الولايات المتحدة. |
Despite international efforts, Armenia was continuing its policy of installing ethnic Armenian settlers in the occupied territories. | UN | ورغم الجهود الدولية، تواصل أرمينيا سياسة وضع المستوطنين من أصل أرميني في الأراضي المحتلة. |
The missions concluded that about 14,000 Armenian settlers had replaced 750,000 Azerbaijanis forced to leave. | UN | واستنتجت البعثتان أن ما يقرب من 000 14 مستوطن أرميني قد حلوا محل 000 750 أذربيجاني أجبروا على المغادرة. |
" There were 3 million Armenians in Asia Minor before the war. | UN | " كان هناك 3 ملايين أرميني في آسيا الصغـــرى قبـــل الحرب. |
As a result, more than 350,000 Armenians fled from Azerbaijan, forsaking their homes and property. | UN | ورحل عن أذربيجان، من جراء ذلك، أكثر من ٠٠٠ ٠٥٣ أرميني تاركين وراءهم بيوتهم وأملاكهم. |
Thus, Armenia became a mono-ethnic State, while in Azerbaijan, there are some 20,000 Armenians still living in the country beyond the territory of the Nagorny Karabakh region; | UN | وبالتالي أصبحت أرمينيا دولة وحيدة العرق. في حين أنه في أذربيجان، لا يزال نحو 000 20 أرميني يعيشون في البلد خارج منطقة ناغورني كراباخ؛ |
The main impediment to resolving the matter was Azerbaijan's refusal to engage in direct negotiations with the elected representatives of the Nagorny Karabakh Republic and its hostile stance against Armenia and ethnic Armenians. | UN | وشكَّل رفض أذربيجان المشاركة في مفاوضات مباشرة مع ممثلي ناغورني كاراباخ المنتخبين ونزوعها إلى معاداة أرمينيا والمنحدرين من أصل أرميني العقبة الرئيسية التي حالت دون حل المسألة. |
19. Armenia: the governmental delegation of Armenia has visited " Shushi " city, 13 April 2010 | UN | 19 - أرمينيا: وفد حكومي أرميني زار مدينة " شوشي " ، 13 نيسان/أبريل 2010() |
This is Siberian ermine, you know. | Open Subtitles | هذا المعطف أرميني كما تعلم. |