"أرمينيا قد" - Translation from Arabic to English

    • Armenia has
        
    • Armenia had
        
    • Armenia already
        
    • Armenian
        
    • Armenia is
        
    • by Armenia
        
    From the foregoing it clearly emerges that the Republic of Armenia has from the outset followed a policy of territorial designs on the Azerbaijani Republic and continues to follow that policy today. UN ومما سبق يتضح تماما أن جمهورية أرمينيا قد انتهجت منذ البداية سياسة أطماع اقليمية تجاه الجمهورية اﻷذربيجانية ومازالت تنتهج هذه السياسة حاليا.
    I would also like to inform the Assembly that Armenia has joined the list of sponsors of draft resolution A/57/L.14. UN وأود أن أبلغ الجمعية أيضا بأن أرمينيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/57/L.14.
    1. To note that Armenia has now been reclassified as a developing country under decision XIV/2 of the Fourteenth Meeting of the Parties; UN 1 - أن يشير إلى أن أرمينيا قد أعيد تصنيفها في الوقت الحالي كبلد نام بموجب المقرر 14/2 للاجتماع الرابع عشر للأطراف؛
    Azerbaijan failed to acknowledge that Armenia had done exactly what the Security Council resolutions called on it to do, which was to use its good offices with Nagorno Karabakh leadership to help find a peaceful resolution to the conflict. UN وأذربيجان لا تستطيع أن تسلّم بأنّ أرمينيا قد نفّذت بدقة ما طُلب إليها القيام به في قرارات مجلس الأمن، أي استخدام مساعيها الحميدة لدى قيادة ناغورني كاراباخ من أجل المساعدة على إيجاد حل سلمي للنزاع.
    Armenia had reported methyl bromide consumption in 2003 of zero. UN وكانت أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2003 يساوي صفراً.
    Conscious of the fact that economic damage inflicted upon Azerbaijan in its territories currently by Armenia already exceeds US$ 60 billion; UN وإذ يعي أن الخسائر الاقتصادية التي تتكبدها أذربيجان في أراضيها المحتلة من قبل أرمينيا قد تجاوزت 60 مليار دولار أمريكي،
    If anything, by occupying Azerbaijani territories, Armenia has gained a deep sense of apprehension and fear that it has bitten off more than it can chew. UN وإذا كان احتلال الأراضي الأذربيجانية قد حقق أي شيء فهو أن أرمينيا قد انتابها شعور عميق بالخوف والترقب لأنها قضمت أكثر مما تستطيع مضغه.
    Consequently, the Republic of Armenia has blatantly violated this international instrument and once again made it clear in the most unambiguous manner that international law is no authority for this country which exists outside the generally accepted standards of behaviour. UN وعليه، فإن جمهورية أرمينيا قد انتهكت انتهاكاً صارخاً هذا الصك الدولي وأوضحت مرة أخرى على نحو جد سافرٍ أن القانون الدولي ليست له سلطة على هذا البلد الذي يوجد خارج معايير السلوك المقبولة عموما.
    To further note that since Armenia has applied for reclassification as a developing country operating under Article 5 of the Montreal Protocol, the Implementation Committee should review the situation of Armenia after this matter is resolved. UN 3 - أن يلاحظ أيضاً إنه طالما أن أرمينيا قد تقدمت بطلب لإعادة تصنيفها كطرف عامل بالمادة 5 من بروتوكول مونتريال، فإنه يصبح لزاما على لجنه التنفيذ أن تستعرض الوضع بالنسبة لأرمينيا بعد حسم هذا الأمر.
    Furthermore, Armenia has exerted additional efforts on relevant programmes by promoting education and science, strengthening the social security system and expanding targeted programmes, with a focus on health care, pensions and gender equality. UN وعلاوة على ذلك، فإن أرمينيا قد بذلت جهودا إضافية في برامج ذات صلة بتطوير التعليم والعلوم، وتعزيز نظام الضمان الاجتماعي وتوسيع البرامج الموجهة مع التركيز على الرعاية الصحية والتقاعد والمساواة بين الجنسين.
    3. To note further, however, that despite the absence of financial assistance, Armenia has reported data showing it to be in compliance with the freeze on CFC consumption, and to congratulate Armenia on its achievements. UN 3 - وأن يحيط علما كذلك بأنه رغما عن عدم وجود مساعدات مالية فإن أرمينيا قد أبلغت بالبيانات التي تبين أنها ملتزمة بتجميد استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وأن يهنئ أرمينيا على هذه الإنجازات.
    Meanwhile, what the Azerbaijani representative failed to acknowledge is that Armenia has done exactly what the Security Council resolutions called on Armenia to do some 18 years ago, that is, to use its good offices with the leadership of Nagorny Karabakh to help find a peaceful solution to the conflict. UN إن ما لم يدركه ممثل أذربيجان هو أن أرمينيا قد نفذت بالضبط ما طلب منها بموجب قرارات مجلس الأمن قبل 18 عاما، ألا وهو استخدام مساعيها الحميدة مع قيادة ناغورني كاراباخ للمساعدة على إيجاد حل سلمي لهذا الصراع.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Armenia has decided to present its candidature at the first elections to the Human Rights Council, to be held on 9 May 2006, during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة أرمينيا قد قررت التقدم بترشيحها للانتخابات الأولى لمجلس حقوق الإنسان، المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006، أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    It is also necessary to mention that the Police of the Republic of Armenia has placed into circulation the draft of the new RA Law " On protection of personal data " , which will define the peculiarities for the processing of biometric personal data and personal data of special category, in accordance with international norms. UN 144- ويجدر بالإشارة أيضاً أن شرطة جمهورية أرمينيا قد عممت مشروع قانون جمهورية أرمينيا الجديد " المتعلق بحماية البيانات الشخصية " ، الذي سيحدد خصوصيات تجهيز البيانات الشخصية الحيوية والبيانات الشخصية من الفئة الخاصة وفقاً للمعايير الدولية.
    Armenia had reported methyl bromide consumption in 2003 of zero. UN وكانت أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2003 قدره صفر.
    Armenia had ignored all calls by the international community to end hostilities. UN وأضافت أن أرمينيا قد تجاهلت جميع الدعوات التي وجّهها المجتمع الدولي لإنهاء الأعمال العدائية.
    The Minister highlighted that Armenia had already started legislative reforms of its competition law regime with support from the World Bank. UN وأكد الوزير أن أرمينيا قد بدأت فعلاً بتطبيق إصلاحات تشريعية لنظام قانون المنافسة وذلك بدعم من البنك الدولي.
    The occupation of almost one fifth of the territory of Azerbaijan by its neighbour Armenia had made one out of every nine persons in the country an internally displaced person or a refugee. UN فاحتلال نحو خُمس أرض أذربيجان من جانب جارته أرمينيا قد جعل شخصا من كل تسعة أشخاص مشردا داخليا أو لاجئا في بلده.
    Algeria noted that Armenia had accepted a large number of recommendations, including those made by Algeria. UN ولاحظت الجزائر أن أرمينيا قد قبلت عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها الجزائر.
    It also noted with appreciation that Armenia had seriously responded and even accepted recommendations from countries with which it does not have diplomatic relations, thereby demonstrating its respect for the universal periodic review process. UN ولاحظت أيضاً، مع التقدير، أن أرمينيا قد استجابت بجدية، بل قبلت توصيات من بلدان لا تربطها بها علاقات دبلوماسية، مبرهنةً بذلك على احترامها لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Conscious of the fact that economic damage inflicted upon Azerbaijan in its territories currently by Armenia already exceeds US$ 20 billion; UN وإذ يعي أن الخسائر الاقتصادية التي تتكبدها آذربيجان في أراضيها المحتلة من قبل أرمينيا قد تجاوزت 20 مليار دولار أمريكي،
    In addition, the most recent Armenian offensive has displaced another 50,000 persons, mostly from the Terter area. UN وعلاوة على ذلك فإن آخر عملية هجوم شنتها أرمينيا قد تسببت في تشريد ٠٠٠ ٥٠ شخص آخرين، معظمهم من منطقة ترتر.
    In this report, Armenia is included on the list of countries which did not disclose the importation of arms for its army, but kept that information confidential. UN ويفيد التقرير أن أرمينيا قد وردت في قائمة البلدان التي لم تقدم بيانات عن واردتها من الأسلحة لجيشها، بل حافظت على سرية تلك المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more