"أرى إن كان" - Translation from Arabic to English

    • see if I
        
    • see if he
        
    • see if you
        
    • see if it
        
    • see if my
        
    • see if your
        
    • see if maybe I
        
    I'm going to see if I can abbreviate the vital supporting. Open Subtitles سوف أرى إن كان بإمكانى ان أتصل بأجهزة النجاة لديك
    Yeah, I'm at some dead lady's house trying to see if I can score a water heater. Open Subtitles نعم, أنا في منزل أحد المتوفيات أحاول أن أرى إن كان بأمكاني سرقة سخان المياه
    Let me see if I can stop by after lunch, okay? Open Subtitles دعني أرى إن كان بوسعي المرور عليكما بعد الغداء، اتفقنا؟
    What if I send him all this, see if he can make a connection between the numbers? Open Subtitles ماذا إن أرسلت له كل هذا و أرى إن كان يمكنه إيجاد علاقة بين الأرقام؟
    I'll run'em up to God, and see if he picks one. Open Subtitles و أعطيها لـ الآله و أرى إن كان سيختار واحدا منها
    But now I need to see if you can do another role. Open Subtitles ولكن الآن أُريدُ أن أرى إن كان بوسعكِ القيام بدورٍ آخر
    I think I went back to see if I still could. Open Subtitles أظن أنني عدت كي أرى إن كان لا يزال بإمكاني فعل هذا
    - I just want to see if I have that balm. - Oh, goodie. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان لديّ ذلك المرطّب أوه جيّد
    Let me see if I can get that address for you. Open Subtitles دعني أرى إن كان بإمكاني إيجاد العنوان لك.
    Right now I'm calling because your firm is doing a media deal in town and I wanted to see if I could get you on deep background. Open Subtitles أني الآن أتصل بك لأن شركتك تقوم بعمل صفقة أعلامية و أردت أن أرى إن كان بأمكاني الحصول على المعلومات الغير رسمية
    I'm gonna start some trials on the computer and see if I get can prep on a spinal tap. Open Subtitles سأقوم ببعض التجارب على الحاسوب ثمّ أرى إن كان بوسعي عمل بزل قطني
    I just wanted to see if I could be there for you if you needed me sometime. Open Subtitles فقط ردتُ أن أرى إن كان بمقدوري التواجد بقربكِ إنّ كنتِ بحاجة إليّ أحياناً.
    You know my flight leaves tomorrow, but I could see if I could change it. Open Subtitles تعلم ، رحلتي تغادر غداً لكن بإمكاني أن أرى إن كان باستطاعتي تغييرها
    Let me see if I can see how many fingers you hold up in that panel gap. Open Subtitles دعني أرى إن كان بمقدوري رؤية كم إصبعا ترفعه من هذه الفجوة
    Let me see if I can talk myself out of firing you. Open Subtitles دعني أرى إن كان يمكنني التحدث لنفسي فى طردك
    Just put it out there, see if he feels the same way. Open Subtitles سأصرح له بذلك و أرى إن كان يبادلني نفس الشعور
    I gotta talk to this guy. I gotta see if he can be reasoned with. Open Subtitles عليّ مخاطبة هذا الرجل، عليّ أن أرى إن كان بالإمكان إقناعه
    I'll talk to the pharaoh and see if he'll change his mind. Open Subtitles سوف أتحدث إلى الفرعون و أرى إن كان سيغير رأيه
    The reason why I called was to see if you wanna finish writing'that song. Open Subtitles سبب إتصالي كان علي أن أرى إن كان بإمكانك إنهاء كتابة هذه الأغنية
    Well,it's just gotten so small That I kinda want to see if it disappears. Open Subtitles الامر أنه صار صغير جدا ,ونوعا ما أردت أن أرى إن كان سيختفي
    see if my lawyer can have you released into his custody. Open Subtitles أرى إن كان محاميّ يستطيع إطلاق سراحك تحت كفالته
    I needed to see if your passion was as good as your pastry and you just showed me it was. Open Subtitles أجل، أحتجتُ أن أرى إن كان شغفك جيّدًا كمُعجّناتك. ورأيتِني لتوّك أنّه كذلك.
    I came here to see if maybe I can't talk some sense into you. Open Subtitles لقد جئت هنا كي أرى إن كان من الممكن أن لا أستطيع التحدث مفك بالعقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more