I say we split up and go interview them. [Walt sighs] The arson investigation turn anything up? | Open Subtitles | أرى بأن ننفصل و نذهب لمقابلتهم محقق الحرائق هل وجد أي شي ؟ |
I say we give his ass up, make the world a better place. | Open Subtitles | أرى بأن نسلمه لهم، و نجعل العالم مكانًا أفضل. |
I say we hunt these freaks down and slit their fucking throats. | Open Subtitles | أرى بأن نطارد هؤلاء المجانين و ننحر أعناقهم |
I see that you have some knowledge of the past, so you should know that humans are no longer allowed in my library. | Open Subtitles | , أرى بأن لديك ِ بعض المعرفة عن الماضي لذا يجب أن تعرفي بأن البشر لم يعد يسمح لهم في مكتبتي |
Yet her death made me see that human nature was a mystery that logic alone could not illuminate. | Open Subtitles | و لكن موتها جعلني أرى بأن موت الأنسان غامض و أن الذكاء وحده لا يمكنه شرحه |
Also here, I feel that such problems require greater Government-development partner cooperation, with more attention paid to making the public sector more effective and efficient. | UN | هنا أيضا، أرى بأن هذه المشاكل تحتاج إلى مزيد من التعاون بين الحكومة والشركاء الإنمائيين، مع إبلاء مزيد من الاهتمام لجعل القطاع العام أكثر فعالية وكفاءة. |
God, Lilly, I see the Prozac's working. | Open Subtitles | يا إلهي ليلي، أرى بأن مضاد الإكتئاب يعمل. |
I say, we find the little bastards that did this and string'em up by their painty red hands. | Open Subtitles | أرى بأن نجد الحمقى الذين فعلوا ذلك و نعلقهم من أيديهم الحمراء |
I say we drive south as far as the fuel takes us and try to get clear of this mist. | Open Subtitles | أرى بأن نذهب الى الجنوب بقدر ما يأخذنا الوقود ونحاول أن نبعد عن هذه السحب |
Saturday night, I say we leave it all out there on the floor... because there is nothing else for us to save it for. | Open Subtitles | ليلة السبت، أرى بأن علينا أن نضع كل مجهودنا على أرضية الملعب لأنه لم يعد هُناك شئ آخر نحفظ مجهودنا لأجله |
I say we fight our way out of this snake pit. | Open Subtitles | أنا أرى بأن نقاتل للخروج من هذا المعتقل |
I say we wait for the rescue team. | Open Subtitles | أرى بأن ننتظر وصول فريق الإنقاذ |
I say we get'em liquored up, let'em tear each other's throats out. | Open Subtitles | أرى بأن نُسكرهم ندعهم يمزّقوا حناجر بعضهم البعض! |
I say we all go and end this. | Open Subtitles | أرى بأن نذهب جميعاً و نضع حداً لهذا |
This one's ours, and I say they get the hell off it. | Open Subtitles | فهذا كوكبنا , و أرى بأن يرحلوا عنها |
For the time being I have no speakers on my list for today's plenary meeting, but I see that the Ambassador of China would like to take the floor. | UN | وحالياً ليس لدي متحدثين على قائمتي الخاصة بالجلسة العامة لهذا اليوم ولكني أرى بأن سفير الصين يود أن يتناول الكلمة. |
You made me see that there's so much more to me than I knew existed. | Open Subtitles | لقد جعلتني أرى بأن هناك أكثر بكثير مما كنتُ أعرف بوجوده. |
Do you think I cannot see that the stains on my soul appear upon my sleeve, as well? | Open Subtitles | هل تظنني لا أرى بأن البقع في روحي تظهر على أكمامي أيضاً ؟ |
I'm starting to see that Bea Smith and Jackson could have stitched her up. | Open Subtitles | بدأت أرى بأن بي سميث و جاكسون حاولوا توريطها |
- I feel that my government owes me a little restitution. - Us. Owes us. | Open Subtitles | أرى بأن حكومتي مدينة لي بالتعويض - نحن، مدينة لنـا - |
I see the way Slack looks up to you. | Open Subtitles | بل أرى بأن " سلاك " سيشبهك تماماً |
I see your daughter does not forward traditions or respect to elders.. | Open Subtitles | أرى بأن أبنتك لا تظهر عليها التقاليد أو احترم الأكبر سناً |