I want you to know I wish you no harm. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنني لا أتمنى لكم أي ضرر |
I want you to know how much I love you and that of everything I've accomplished in life, the thing that I'm most proud of is being your father. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا كم أنا أحبكم وأنه من بين كل شيء أنجزته في حياتي الأمر الذي أفتخر به بالأكثر هو كوني والدكم |
Last night, I spoke to specific policy and ideas, but I want you to know that I am still trying to determine my own priorities. | Open Subtitles | الليلة الماضية تحدثت عن السياسات المحددة والأفكار ولكني أريدكم أن تعرفوا أني ما زلت أحاول تحديد أولوياتي الخاصة |
I just want you to know that... he takes his responsibilities seriously... and that he really cares about helping poor people... and sick people. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه يأخذ مسؤوليته على محمل الجد و هو يهتم بمساعدة الفقراء و المرضى |
I don't like these budget cuts any more than you do, but I want you to know I'm in this with you. | Open Subtitles | لا تعجبني تقليصات الميزانية هذه أكثر منكم، لكنني أريدكم أن تعرفوا أنني معكم في هذا. |
I say all this because I want you to know what gets me out of bed in the morning. | Open Subtitles | أقول هذا لأنى أريدكم أن تعرفوا ما يجعلنى أنهض من الفراش فى الصباح |
Look, I want you to know where everything is right now, because I don't want any supply runs when I got someone going asystole on my table. | Open Subtitles | اسمعوا، أريدكم أن تعرفوا أماكن تواجد كل شيء من الآن لأني لا أريد أن تنفذ المواد ويوجد شخص مفتوح على طاولتي |
I want you to know that you could never, ever let me down. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه لا يمكنم أبدا، أبداً أن تخذلوني |
But I want you to know that we're gonna take very good care of you. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعرفوا أننا سوف نعتني بكم بشكل جيد جداً |
And I want you to know this... that when I started donating to the Firefighters Foundation... | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا التالي عندما بدأت أتبرع لجمعية مراكز الإطفاء |
Gentlemen, listen, I think I know what this is about, and I want you to know you'll have no resistance from me. | Open Subtitles | يا ساد، أظن أني أعرف سبب هذا، أريدكم أن تعرفوا أنني لن أقاوم. |
I want you to know that, um, that we intend to honor our... our commitment to you with full severance. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا ذلك ، اننا نعتزم تشريف التزامنا لكم مع قطع كامل. |
So I want you to know that chose this team for balance. And none of you should take it as a failure. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أني اخترت الفريق للتوازن |
I want you to know I serve a big God and he can do whatever he wants to do. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أننا نخدم اله كبيرة وبامكانه ان يفعل كل ما يريد أن يفعله |
I want you to know there's more to being a man than just shopping for fancy outfits. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن معنى الرجل أكثر من مجرد التسوق لملابس فاخرة |
I want you to know whatever I say when I'm in tune is going to be at a very low volume. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن أي شئ أقوله عندما أكون في تناغم سيكون بصوت ضعيف جداً. |
But whatever happens, I just want you to know, you've already given me a lifetime supply of happiness. | Open Subtitles | و لكن مهما حدث أريدكم أن تعرفوا أنكم لطالما أعطيتموني أمدادات للسعاده |
I just want you to know, I just stayed ahead of you... because I know you enjoyed the view. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا فقط بقيت معكم لأني أعلم بأنكم تتمتعون به المنظر المنظر |
I just wanted you to know that what we had was real. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن ما كان لدينا كان حقيقيا. |
I just want you all to know that I've been right where you are. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أني واجهت ما تواجهونه |
I just want you guys to know I'm sorry. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا يا رفاق أنني آسف |