"أريدكم جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • I want you all
        
    • I want all of
        
    • I want y'all
        
    • I need you all
        
    • I need all of
        
    • all to
        
    • want all of you
        
    • I want you to all
        
    • I'd like you all
        
    I want you all to be thorough, but don't be stupid. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتعمقوا في المكان لكن لا تتصرفوا بغباء
    For now, I want you all to go up and find a place to get some shut-eye. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تذهبوا والبحث عن مكان للنوم فيه
    Oi, 2.30, in the mess, I want you all there. Open Subtitles هيه, في مطعم الضباط في الثانية والنصف أريدكم جميعاً هناك
    Even if. I want all of you the MM today. Open Subtitles حتى لو كان ذلك أريدكم جميعاً في المناظرة اليوم
    I want y'all to feel confident that you can stay and work for me. Open Subtitles .. أريدكم جميعاً أن تكونوا واثقين انه يمكنكم جميعاً العمل هنا لدي
    I need you all join me up on deck. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن ترافقوني إلى سطح السفينة ...
    I need all of you to head back to the beach. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتوجّهوا عائدين للشاطئ، وعندما يأتي هؤلاء القوم
    I want you all to be polite, respectful, and don't make waves. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تكونوا مؤدبين ومحترمين، ولا تسببوا المشاكل
    And that's why I want you all to join the new Lion Guard. Open Subtitles ولهذا أريدكم جميعاً أن تنضموا إلى جماعة حراس الأسد الجديدة
    I want you all to know this was a very difficult decision for us. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعلموا أن هذا كان خياراً صعباً للغاية لإتخاذه
    Since I'm happy, I want you all to be happy. Open Subtitles بما أني سعيد أريدكم جميعاً أن تكونوا سعداء
    I want you all to write a one-page essay, in Español entitled, "Annie's Mistake." Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تكتبو مقال من صفحة واحدة بالاسبانية تحت عنوان غلطة آني
    This is gonna be awesome, and when it is, I want you all to remember who led you there: Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً وعندما يكون كذلك أريدكم جميعاً أن تتذكروا من جعلكم تذهبون إلى هناك
    I want you all to imagine a world in which America is not the number-one super power. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتخيلوا عالماً لا تكون فيه أمريكا رقم واحد في العالم
    I want you all the'earthquake effect'experience... from what I'm going to show you. I have made a purchase which The Gasoline Brothers are at the top. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تشعروا بالتأثير الزلزالي لما سوف أريكم إياه
    I want all of you down here, full gear, by 6:30. Open Subtitles أريدكم جميعاً هنا ومعكم الأغراض اللازمة , قبل السّاعة السّابعة
    I want all of you to be as different as you can possibly be. Open Subtitles أنا أريدكم جميعاً أنتكونوامختلفين.. بقدر ما يمكنكم أن تكونوا
    I want y'all to raise your flames up high... for someone who knows a thing or two about spirit. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن ترفعوا شموعكم تحية لشخص يعرف شيئاً أو شيئين عن الروح
    I want y'all breakin'the scale with your pickings. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تحطموا الموازين بالقطف
    And I need you all to bring your game. And the Lord will raise you up! - Hallelujah! Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تدخلوا المواجهة وسيعينكم الربّ.
    Until we figure out what that is, I need all of you to go through every aspect of these cases. Open Subtitles وحتى نخمن ما يكون هذا، أريدكم جميعاً أن تدرسوا كل جانب من هذه القضايا
    I want you to all meet Sir Denis Eton-Hogg. He's the head of Polymer. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تقابلوا السيد (دنيس إتيون هوغ) أنه رئيس (بوليمر).
    No, I'd like you all to think of one moment where she made you feel something real. Open Subtitles لا، أريدكم جميعاً أن تفكروا في لحظة واحدة جعلتكم فيها تشعرون بشيء حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more