"أريد أن أعرف ما الذي" - Translation from Arabic to English

    • I want to know what
        
    • I need to know what
        
    • want to know what's
        
    • want to know what the
        
    • need to know what you
        
    • want to know what you're
        
    • I wanna know what the hell is
        
    • need to know what we
        
    • need to know what's
        
    I want to know what he was up to before he escaped. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي كان يخطط له قبل أن يهرب.
    I want to know what to buy. Pink or blue, you know? Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجب أن أشتريه، أزرق أم وردي
    I need to know what this woman saw. I'll go myself. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي رأته تلك المرأه سأذهب بنفسي.
    How does he communicate? Is there, like, a utility neck hole? I need to know what I'm working with. Open Subtitles هل هنالك , مثل , حفرة فائدة الرقبة أريد أن أعرف ما الذي أعمل معه
    I don't want to, I-I just want to know what's going on with my wife. Open Subtitles لا أريد أن أنا فقط أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع زوجتي
    I want to know what the fuck you are doing here and not in the data dump room. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي تفعلونه بحق الجحيم هنا وليس في غرفة أرشفة البيانات.
    I don't have a right to ask, but I need to know what you're gonna do. Open Subtitles ،ليس لدي الحق في السؤال لكن أريد أن أعرف ما الذي ستفعله
    I want to know what you're doing back here, what's happening with the Yakuza... Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي كنتِ تفعليه هناك ماذا كان يحدث مع ياكوزا
    I wanna know what the hell is going on, and why my daughter is involved in something dangerous. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يحدث ولما تورطت أبنتي في شيئاً خطر
    Most probably, I will have no difficulty at all with the proposal, but I want to know what we are agreeing on. UN ولن يكون لدي على اﻷرجح أية صعوبة بالنسبة للاقتراح، ولكنني أريد أن أعرف ما الذي نوافق عليه.
    I want to know what keeps you up at night so I can work all day to address it. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يبقيك ساهراً طوال الليل حتى أعمل على حله
    Wait, I want to know what you're gonna do to save my father's life. Open Subtitles أنتظرو , أريد أن أعرف ما الذي ستفعلونه لإنقاذ حياة والدي
    I want to know what makes you so special. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجعلك الخاصة بذلك.
    And I need to know, what exactly you're pumpin'into bloodstream here Doc. Open Subtitles و أريد أن أعرف ما الذي تضعه بالدم هنا دكتور
    Jonas, I need to know what Moray's up to and prevent him from excess. Open Subtitles جوناس , أريد أن أعرف ما الذي ينوي موراي على فعله ومنعه من التوسع
    It's in the past, and I need to know what happened that day so that I can move on with my life. Open Subtitles الأمر برمته أصبح من الماضي أريد أن أعرف ما الذي جرى في ذلك اليوم حتى يصبح بإمكاني الاستمرار بحياتي
    I want to know what's going on in this place. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يحدث في هذا المكان
    I want to know what's going on, and I told'em I'd meet'em. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجري وأنا أخبرتهم بأني سأقابلهم
    Look! I want to know what the hell is going on! Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    And then I want to know what the hell's going on. Open Subtitles وعندها أريد أن أعرف ما الذي يجري بحق الجحيم
    I need to know what you remember about the day my fiancee died. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي تتذكرينه عن اليوم الذي ماتت فيه زوجتي
    I wanna know what the hell is going on. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجري
    I need to know what we're dealing with. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي نتعامل معه.
    I need to know what'S Going On Right Now. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجري في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more