"أريد منكم أن" - Translation from Arabic to English

    • I want you to
        
    • I need you to
        
    • I want you all to
        
    • I'd like you to
        
    • want you guys to
        
    • I would like you to
        
    It's all about technique. I want you to watch my technique. Open Subtitles كل شيء عبارة عن التقنية أريد منكم أن تروا تقنياتي
    Now, I want you to go into "Settings," Open Subtitles الآن، أريد منكم أن تذهبوا إلى قائمة الإعدادات
    I want you to deliver an order to Marcheaux. Open Subtitles أنا أريد منكم أن تسلمو أمرا إلى مارشو
    Guys, I need you to focus your work on removing any of the rubble near the plane's wheels. Open Subtitles يا جماعة ، أريد منكم أن تصبوا كامل قواكم لتزيحوا أيا من الأنقاض بقرب عجلات الطائرة
    But I want you all to be ready for a fight in the next six months. Open Subtitles لكن أريد منكم أن تكونوا مستعدين للقتال خلال تلكَ الفترة.
    I want you to do the news well. Open Subtitles أريد منكم أن تقوموا بعمل الأخبار بشكل جيد
    So, to help you combat that, I want you to write an essay. Open Subtitles لذلك و من أجل مساعدتكم في مواجهة هذا أريد منكم أن تكتبوا مقال
    I want you to give birth to a lot of Pop Greens! Open Subtitles أريد منكم أن تعطوا الكثير من ثمر البوب الأخضر
    I want you to take the lead on this. Open Subtitles أنا أريد منكم أن تأخذوا زمام المبادرة في هذا الشأن
    I want you to take him into town, buy him ice cream, take him to a video arcade. Open Subtitles أريد منكم أن تأخذوهُ الى البلدة أشتروا لهُ المثلجات، دعوهُ يجرب العاب الفيديو
    Class, I want you to meet our newest student, June. Open Subtitles جميع الفصل ، أريد منكم أن تعرفوا أحدث طلابنا ، جـــون
    I want you to track her phone, track her computer. Open Subtitles أنا أريد منكم أن تتبعوا الهاتف، وتتبعوا جهاز الكمبيوتر الخاص بها.
    I want you to take a quick look around the room. Open Subtitles أريد منكم أن تلقوا نظرة سريعة حول الغرفة
    I want you to put on the outward appearance of self-dignity, confidence, love, happiness, even if you have none. Open Subtitles أريد منكم أن تهتمو بالمظهر الخارجي وتظهرون كرامة الذات والثقة، الحب والسعادة،
    But I need you to dispose of this crazy-Ass experiment... Open Subtitles لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة
    I need you to find somewhere to stay for the next 48 hours. Open Subtitles أريد منكم أن تجدو مَكانًا تبقُون فيه لمُدة يوميَن.
    Okay, I need you to look on the back of the router for me. Open Subtitles حسناً .. أريد منكم أن تنظروا الى خلف جهاز التوجيه من أجلي
    Right, I want you all to remember that this is not a holiday, OK? Open Subtitles حسنٌ, أريد منكم أن تتذكروا أن هذه ليست إجازة, حسنٌ؟
    If you can hear me, I'd like you to look around at all these companies and know that none of them are good enough for you. Open Subtitles إذا سمعتموني , أريد منكم أن تنظروا حولكم لكل هاته الشركات وتعرِفوا أنه لا أحد من هذه الشركات جيدة كفاية لتستحِقكم
    I want you guys to eat, drink and be merry, for tomorrow, we war. Open Subtitles أريد منكم أن تأكلوا يا رفاق، أن تشربوا، و أن تفرحوا لأنّنا سنحارب بالغد
    We're not denying that. However, I would like you to remember two salient facts. Open Subtitles ومع ذلك، أريد منكم أن تتذكروا حقيقتين مهمتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more