I see no wild flowers here, only pain and suffering. | Open Subtitles | لا أرى أي أزهار برية هُنا، مُجرد ألم ومعاناة |
8:00, and I like daisies, by the way, just in case you wanted to give me flowers. | Open Subtitles | بالـ 8، وإنّي بالمناسبة أحب أزهار الؤلؤ، تحسبًا ما إذا وددت أن تقدّم لي ورودًا. |
If it's to put flowers in the bathroom, I already did. | Open Subtitles | إن كانت وضع أزهار في الحمام، وضعتها فعلا. لم ألاحظ. |
The lies fell from Christy's lips like cherry blossoms in the springtime. | Open Subtitles | سقطت أكاذيب من شفاه كريستي مثل أزهار الكرز في فصل الربيع. |
In the right conditions, grasses have the extraordinary ability to grow from first shoots to flower in a matter of only days. | Open Subtitles | في الظروف المناسبة تمتلك الأعشاب قدرة غير عادية لتنمو من البراعم إلى أزهار في غضون أيام |
Sometimes, she'll even put out a vase of freshly cut flowers. | Open Subtitles | وأحياناً ، ستضع لك زهرية بها أزهار قد قطفت للتو.. |
They've got nothing but flowers, floats and cotton candy. | Open Subtitles | ليس لديهم إلا أزهار وعربات وحلوى غزل البنات |
The traveller's tree is only found in Madagascar, but its closest relatives are the bird-of-paradise flowers growing in southern Africa. | Open Subtitles | يوجد الشجر المسافر فقط في مدغشقر لكن أقرب أقرانها هي أزهار طيور الجنة التي تنمو في جنوب أفريقيا |
Products such as cut flowers also benefit from preferences and account for a significant export revenue. | UN | كما تستفيد منتجات مثل أزهار الزينة من الأفضليات وتستأثر بنصيب كبير من عوائد التصدير. |
Regional monthly analysis reports on the cut flowers and plants market discontinued. | UN | توقفت تقارير تحليل سوق أزهار ونباتات الزينة الشهرية الإقليمية. |
For instance, cut flowers' exports from developing countries increased 10-fold from 2000 to 2009. | UN | وعلى سبيل المثال زادت صادرات أزهار الزينة من البلدان النامية عشرة أضعاف في الفترة بين 2000 و2009. |
ITC also carried out a feasibility study for the development of exports of selected high-value, fresh-cut flowers. | UN | والمركز قد أجرى أيضا دراسة للجدوى بشأن تشجيع عمليات تصدير أزهار منتقاة رفيعة القيمة ومقطوعة حديثا. |
Yours... pink, purple, flowers all over them. | Open Subtitles | كان حذائك وردي وبنفسجي اللون ، وكان به أزهار |
Oh, so you crashed your car because mine's got flowers on and not because you built your windscreen out of a cow's balloon knot? | Open Subtitles | أووه، بناءاً على قولك فقد اصطدمتَ بسيارتك لأن سيارتي عليها أزهار وليس لأنك صنعت زحاحك الأمامي من غشاء بطن بقرة |
I've spent today in the graveyard, all washed and covered with weepy, watery blue flowers. | Open Subtitles | قضيت اليوم في المقبرة غسلتهم وغطيتهم بالبكاء ، أزهار زرقاء مائية |
blossoms for my little shut-in. Put these in something. | Open Subtitles | أزهار لصغيري المقعد في البيت، ضعيها في شيء |
If you donate 10,000 won or more, we will give you a flower pot. | Open Subtitles | أذا تبرعت بـ 10000وون وأكثر سنقدم لك إناء أزهار |
To be in the Tournament of roses, that's every florist's dream! | Open Subtitles | أن تكون في مسابقة ورود، هذا حلم كل بائعة أزهار |
Plankton take up carbon in surface waters during photosynthesis, creating a bloom that other animals feed upon. | UN | والعوالق تمتص الكربون في المياه السطحية خلال عملية التمثيل الضوئي، مما يؤدي إلى تكوّن أزهار تتغذى عليها الحيوانات. |
This is gonna be a cake-walk, alright. Tip-toe through the tulips. | Open Subtitles | هذا سيكون شيئا سهلا،حسنا التعامل بحذر عن طريق أزهار الأقحوان |
Three weeks ago, I was ordering coral charm peonies and chartreuse orchids. | Open Subtitles | طلبت أزهار الفاوانيا الحمراء الساحرة و أزهار الأوركيد الخضراء قبل 3 أسابيع |
I'm not saying it has to be rose petals and waffles in bed. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنه يجب أن تتواجد بتلات أزهار أو فطائر |
Not sure how we end up hanging together... and be at the right time to see the beauty of the peach blossom. | Open Subtitles | لست متأكّدا إن كنا سنسير معا في النّهاية ونصل في الوقت المحدّد لرؤية تفتّح أزهار الخوخ |
They say gifting a bouquet of daffodils ensures happiness, while presenting just one means bad luck is on the horizon. | Open Subtitles | يقولون أن إهداء باقة من أزهار النرجس يضمن السعادة بينما إهداء زهرة واحدة فقط يعني أن الحظ السيء يُلوح بالأفق |
Ocean acidification, melting of the ice sheet, sea-level rise, coral bleaching events, changes in the distribution and abundance of marine species, spreading of harmful algal blooms, expansion of dead zones, marine debris, and stranding of cetaceans are but a few of the numerous symptoms warning us of the poor state of the oceans. | UN | وما تحمُّض المحيطات، وذوبان الغطاء الجليدي، وارتفاع مستوى سطح البحر، وحوادث ابيضاض المرجان، والتغيرات في توزيع الأنواع البحرية ووفرتها، وانتشار أزهار الطحالب الضارة، واتساع المناطق الميتة، والحطام البحري، وجنوح الحيتان، سوى جزء يسير من الأعراض العديدة التي تحذرنا من سوء حالة المحيطات. |
Concerning Azharul Islam, Ghulam Azam and Mir Quasem Ali | UN | بشأن أزهار الإسلام وغلام عزام ومير قاسم علي |
Or it can disguise a plant as an animal, evolving blossoms that take on the appearance of a wasp-- the orchid's way of fooling real wasps into pollinating it. | Open Subtitles | عن شخصاً ما يأكلوه أو ليغير شكل نبات ليكون شبه حيوان أزهار تتطور تأخذ شكل دبور |