"أسابيع قليلة" - Translation from Arabic to English

    • a few weeks
        
    • just weeks
        
    • a few short weeks
        
    • only weeks
        
    • weeks away
        
    • weeks after
        
    • matter of weeks
        
    • mere weeks
        
    • more weeks
        
    • few weeks ago
        
    Member States would be receiving a progress report within a few weeks. UN وسوف تتلقى الدول الأعضاء خلال أسابيع قليلة تقريراً عن التقدم المحرز.
    a few weeks ago, the last Russian soldiers left Germany. UN فقبل أسابيع قليلة غادر آخر جندي روسي أرض ألمانيا.
    France will have completed the tests in a few weeks, well before the conclusion of the comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وستنتهي فرنسا من تجاربها في غضون أسابيع قليلة قبل ابرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوقت طويل.
    As Comrade Fidel Castro said only a few weeks ago at the twelfth Summit of the Non-Aligned Movement, UN وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز
    That number has been reduced to 151, and we hope to extend coverage to all the municipalities within a few weeks. UN وقد انخفض هذا الرقم إلى 151 بلدية، ونود أن يتسع نطاق التغطية ليشمل جميع البلديات في غضون أسابيع قليلة.
    I write, as promised, a few weeks after my departure. Open Subtitles أكتب إليكِ، كما وعدت، بعد .أسابيع قليلة من مغادرتي
    I called you a few weeks ago, you probably don't remember. Open Subtitles ـ إتصلت بك منذ أسابيع قليلة وربما أنت لا تتذكر
    Well, a few weeks ago. What did your parents do? Open Subtitles حسناً ، من أسابيع قليلة ماذا كان عمل والديكِ؟
    Well, there's only a few weeks left in junior high. Open Subtitles حسناً، لم يتبقى سوى أسابيع قليلة في المدرسة المتوسطة
    Lord Arryn came first, a few weeks before he died. Open Subtitles اللورد آرين اتى اولاً قبل أسابيع قليلة من وفاته
    You're calling me a few weeks after finalizing our contract to gouge me now for more money? Open Subtitles أتكلمي بعد أسابيع قليلة بعد الانتهاء من إبرام العقد لتطلب مني الان مال أكثر ؟
    It's been a few weeks since classes started, but they said its not too late to register. Open Subtitles لقد مضت أسابيع قليلة منذ بداية الدراسة ولكنهم قالوا بأن الآوان لم يفت على التسجيل.
    Went active a few weeks back. I thought that was interesting. Open Subtitles أصبحت نشطة منذ أسابيع قليلة اعتقدت ان هذا الأمر مثيراً.
    a few weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. Open Subtitles وقبل أسابيع قليلة ، وهي غير مرئية تحطمت أسفل القبة على مطحنة تشيستر ، وقطع بنا عن بقية العالم.
    Tragically, the earthquake that struck the island only a few weeks later had prevented that from happening. UN غير أنه مما يؤسف له أن الهزّة الأرضية التي ضربت الجزيرة بعد أسابيع قليلة قد حالت دون تحقيق ذلك.
    This incident allegedly took place a few weeks before the Subcommittee's visit. UN ويُزعم أن هذه الحادثة وقعت قبل أسابيع قليلة من زيارة وفد اللجنة الفرعية.
    Only a few weeks remain before the Climate Change Conference in Copenhagen, where every country will have to undertake commitments much greater than today's. UN أمامنا أسابيع قليلة فقط قبيل انعقاد مؤتمر تغير المناخ في كوبنهاغن حيث يكون لزاما على جميع البلدان التعهد بالتزامات تفوق بكثير التزاماتها الراهنة.
    :: After a few weeks, Djibouti army units freshly deployed in the border launched a surprise attack on Eritrean units. UN :: وبعد أسابيع قليلة شنت وحدات جيش جيبوتي التي تم نشرها مؤخرا على الحدود هجوما مباغتا على وحدات إريترية.
    Among them were also the victims of the Holocaust, whose fate we commemorated in this Hall only a few weeks ago. UN كان من بينهم أيضا ضحايا محرقة اليهود الذين أحيينا ذكرى مصيرهم في هذه القاعة قبل مجرد أسابيع قليلة.
    Which apparently happened just weeks After you broke her heart? Open Subtitles والواضح أنه تم بعد أسابيع قليلة منذ أن فطرت قلبها
    Last of all, just a few short weeks before the elections, the Pope says just two words: Open Subtitles آخر شيء، فقط قبل أسابيع قليلة من الانتخابات، يقول البابا كلمتين فقط
    We are celebrating its sixtieth anniversary, and we meet here only weeks after the 2005 world summit. UN فنحن نحتفل بالذكرى السنوية الستين، ونجتمع هنا بعد أسابيع قليلة من القمة العالمية لعام 2005.
    Now we are a few weeks away from the conclusion of the Conference on Disarmament's work for 2004 and this fear seems to grow greater each day. UN واليوم، حيث لا تفصلنا سوى أسابيع قليلة عن اختتام أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام 2004، بدا ذلك التخوف يتعاظم يومياً.
    In a matter of weeks we will be turning our attention to the preparation of the report to the United Nations General Assembly. UN وبعد أسابيع قليلة سنركز اهتمامنا على إعداد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    You could conceivably cut their training time from years to mere weeks. Open Subtitles يمكن تقصير فترة تدريبهم من سنوات إلى أسابيع قليلة
    So it remains to be seen what a few more weeks of negotiations can achieve that protracted negotiation sessions between the two Presidents on Abyei could not accomplish. UN وعليه، فما المنتظر أن تحققه أسابيع قليلة أخرى من المفاوضات فيما لم يتسنّ إنجازه بجلسات التفاوض المطولة بين الرئيسين بشأن أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more