"أساسا إلى انخفاض" - Translation from Arabic to English

    • mainly to lower
        
    • mainly to reduced
        
    • primarily to lower
        
    • mainly to the lower
        
    • attributable primarily to reduced
        
    • primarily to the lower
        
    • mainly attributable to reduced
        
    • mainly to a lower
        
    • mainly to a reduction
        
    • mainly to the reduction in
        
    • mainly attributable to lower
        
    • mainly to a decrease
        
    • mainly to the reduced
        
    • primarily to the reduction in
        
    • mainly attributable to the lower
        
    The lower number of trainees was due mainly to lower than estimated attendance UN وعُزي انخفاض عدد المتدربين أساسا إلى انخفاض عدد الحضور عما كان متوقعا
    The decrease is attributable mainly to lower requirements under: UN ويُعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    The net decrease of $26,300 is due mainly to reduced requirements under furniture and equipment, partly offset by an increase in other operational requirements. UN ويعود الانخفاض الصافي البالغ 300 26 دولار أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من الأثاث والمعدات، يقابله جزئيا ارتفاع في احتياجات تشغيلية أخرى؛
    60. The reduced requirements were attributable primarily to lower freight costs. UN 60 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في تكاليف الشحن.
    Increased requirements are attributable mainly to the lower average vacancy rate compared to the budgeted rate UN تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية
    41. The variance is attributable primarily to reduced requirements for the replacement of audio-visual and fitness equipment. UN 41 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال المعدات السمعية/البصرية ومعدات اللياقة البدنية.
    The actuarial deficit was attributable primarily to the lower than expected investment experience in recent years. UN وعُزي العجز الاكتواري أساسا إلى انخفاض عائد الاستثمارات عما كان متوقعاً في السنوات الأخيرة.
    Projected savings are due mainly to lower requirements for the acquisition of vehicles as well as lower consumption of vehicle fuel UN تعزى الوفورات المسقطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء المركبات، فضلا عن انخفاض استهلاك وقود المركبات.
    The reduced requirement is attributable mainly to lower requirements for office automation equipment. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في مجال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Hospitality: the underutilization is attributable mainly to lower numbers than anticipated of participants in hospitality events. UN الضيافة: يعزى نقص استخدام الموارد أساسا إلى انخفاض عدد المشتركين في مناسبات الضيافة عما كان متوقعا.
    This is due mainly to reduced requirements as follows: UN ويرجع هذا أساسا إلى انخفاض الاحتياجات على النحو التالي:
    Training: The underutilization is attributable mainly to reduced expenditure in the Information Management Systems Service related to the IPAS implementation and forecasted future efficiencies. UN التدريب: يعزى نقص استخدام الموارد أساسا إلى انخفاض النفقات في دائرة نظم إدارة المعلومات فيما يتصل بتنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وإلى أوجه الكفاءة المتوقع تحقيقها مستقبلا.
    68. The reduced requirements were attributable mainly to reduced acquisition of information technology spare parts since the spare parts were available from existing stocks. UN 68 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض اقتناء قطع الغيار الخاصة بتكنولوجيا المعلومات نظرا لتوافر قطع الغيار من المخزونات الحالية.
    35. The reduced requirements were related primarily to lower freight costs for shipping equipment. UN 35 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف شحن المعدات.
    42. The reduced requirements were attributable primarily to lower requirements for common staff costs. UN 42 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من التكاليف العامة للموظفين.
    64. The additional requirements were attributable mainly to the lower actual vacancy rate for international United Nations Volunteers of 20.5 per cent compared with 30 per cent as applied in the budget. UN 64 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة الذي بلغ 20.5 في المائة مقارنة بالنسبة المدرجة في الميزانية وقدرها 30 في المائة.
    The overall decrease is attributable primarily to reduced requirements for military contingent and civilian personnel. UN ويعزى الانخفاض العام أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين المدنيين.
    128. The reduced requirements are attributable primarily to the lower rental costs for one Mi-8 helicopter. UN 128 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف استئجار طائرة عمودية من طراز Mi-8.
    Lower expenditures for facilities and infrastructure were mainly attributable to reduced requirements for maintenance, security and construction services, and supplies. UN وكان انخفاض النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الصيانة والأمن والتشييد، واللوازم.
    49. The increased requirements were due mainly to a lower vacancy rate of 3.7 per cent as compared with the budgeted rate of 20 per cent. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر البالغ 3.7 في المائة عن معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    129. The lower requirements are attributable mainly to a reduction in the number of international temporary positions requested for 2013/14. UN 129 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد الوظائف المؤقتة الدولية المطلوب إنشاؤها للفترة 2013/2014.
    The decrease of $168,100 is attributable mainly to the reduction in projected communications costs and the acquisition of office automation equipment for non-staff project personnel; UN ويعزى الانخفاض البالغ قدره 100 168 دولار أساسا إلى انخفاض التكاليف المتوقعة للاتصالات واقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب للعاملين في المشروع من غير الموظفين؛
    Variance is mainly attributable to lower requirements for fuel. UN يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود
    This was due mainly to a decrease in programme support income of $168,000. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض إيرادات الدعم البرنامجي بمقدار 000 168 دولار.
    The decrease is due mainly to the reduced requirements for furniture and equipment. UN ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات.
    187. The variance is attributable primarily to the reduction in procurement of medical equipment, for which provisions were made in the 2010/11 budget; and lower requirements for self-sustainment, reflecting the signed memorandums of understanding based on recent experience and actual equipment on the ground. UN 186 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض مشتريات المعدات الطبية، التي رصدت لها اعتمادات في ميزانية 2010/2011؛ وانخفاض الاحتياجات من الموارد للاكتفاء الذاتي بما يعكس مذكرات التفاهم الموقعة على أساس التجربة والأخيرة والمعدات الموجودة فعلا في الميدان.
    The variance is mainly attributable to the lower cost of vaccines and lesser quantity used since a majority of the troops are vaccinated before deployment. UN يُـعزى الفرق أساسا إلى انخفاض تكلفة اللقاحات واستخدام كمية أقل منها، ذلك أن معظم أفراد القوات لُقَِّحوا قبل النشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more