President Obama has announced that he will lead the United States to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which is another key pillar of the global disarmament and NPT system. | UN | وأعلن الرئيس أوباما أنه سيقود الولايات المتحدة نحو التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تشكل ركنا أساسيا آخر للنظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
50. Non-governmental organizations and other elements of civil society are another key constituency for the United Nations. | UN | ٠٥ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة. |
And last but not least, the improvement of the Council's working methods is another essential element of such reform. | UN | أخيرا وليس آخرا، يشكل تحسين أساليب عمل المجلس عنصرا أساسيا آخر في ذلك الإصلاح. |
Mandate review is another essential element of the reform process where our aspirations have been higher than the result achieved. | UN | ويشكل استعراض الولايات عنصرا أساسيا آخر في عملية الإصلاح حيث كانت تطلعاتنا أكبر من النتائج المحققة. |
Transparency in armaments is another fundamental element of confidence-building measures. | UN | تمثل الشفافية في مجال التسلح عنصرا أساسيا آخر لتدابير بناء الثقة. |
Deciding on requests for extension of mine clearance deadlines will be another crucial challenge for States. | UN | وسيكون البت في طلبات إرجاء مواعيد إزالة الألغام تحديا أساسيا آخر للدول. |
Health is another major sector where our Government is striving to make progress. | UN | وتشكل الصحة قطاعا أساسيا آخر تكافح حكومتي من أجل إحراز التقدم فيه. |
The social — indeed, cultural — dimension of development is another basic element the Agenda must address. | UN | إن البعد الاجتماعي - والثقافي حق - للتنمية يمثل عنصرا أساسيا آخر يجب للخطة معالجته. |
50. Non-governmental organizations and other elements of civil society are another key constituency for the United Nations. | UN | ٥٠ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة. |
The promotion and protection of human rights is another key aspect of this humanitarian imperative. | UN | ويعد النهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها جانبا أساسيا آخر لهذه الضرورة اﻹنسانية. |
United Nations Volunteers (UNV) is another key partner in local level poverty reduction initiatives with 1,700 volunteers involved in UNDP poverty projects, combining social volunteerism and poverty reduction expertise. | UN | ويمثل متطوّعو الأمم المتحدة شريكا أساسيا آخر في المبادرات المحلية للحد من الفقر، إذ شارك 700 1 متطوع في مشاريع البرنامج للحد من الفقر وجمعوا هكذا التطوّع الاجتماعي مع الخبرة في مجال الحد من الفقر. |
The dissemination of information regarding the mission of CERN and its impact on society is another key component of the communication and awareness-raising policy followed by the institution. | UN | وتشكل المعلومات المتعلقة بمهمة المنظمة وأثرها على المجتمع عنصرا أساسيا آخر لسياسة التواصل والتوعية التي تنتهجها المنظمة. |
The Inter-Parliamentary Union is another key and ever more active partner, requiring a more engaged counterpart in the United Nations. | UN | ويعتبر الاتحاد البرلماني الدولي شريكا أساسيا آخر بل أكثر نشاطا مما مضى، مما يستدعي وجود نظير أكثر نشاطا في الأمم المتحدة. |
another essential building block is cooperation with other donors. | UN | ويشكِّل التعاون مع الجهات المانحة الأخرى ركنا أساسيا آخر في هذه الجهود. |
The return of refugees and displaced persons to their homes constitutes another essential element for achieving lasting peace and stability in the country. | UN | وعودة اللاجئين والنازحين إلى ديارهم تمثل عنصرا أساسيا آخر لتحقيق سلام واستقرار دائمين في البلاد. |
Assistance for the conduct of peaceful, fair and transparent electoral processes using an electoral cycle approach will be another essential element at this stage. | UN | وتمثل المساعدة في إجراء العمليات الانتخابية بصورة سلمية ونزيهة وشفافة، باستخدام نهج الدورات الانتخابية، عنصرا أساسيا آخر في هذه المرحلة. |
Assistance for the conduct of peaceful, fair and transparent electoral processes using an electoral cycle approach will be another essential element at this stage. | UN | وتمثل المساعدة في إجراء العمليات الانتخابية بصورة سلمية ونزيهة وشفافة، باستخدام نهج الدورات الانتخابية، عنصرا أساسيا آخر في هذه المرحلة. |
When it enters into force, which we trust will be soon, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty will be another essential piece in the architecture of disarmament and non-proliferation. | UN | وعندما تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، الذي نثق بأنه سيتم قريبا، فسوف تكون جزءا أساسيا آخر في هيكل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The ban on nuclear testing was another fundamental component. | UN | كما أن حظر التجارب النووية يمثِّل عنصرا أساسيا آخر. |
The ban on nuclear testing was another fundamental component. | UN | كما أن حظر التجارب النووية يمثِّل عنصرا أساسيا آخر. |
Access to comprehensive sexuality education is another fundamental component of the Programme of Action. | UN | ويشكل الحصول على تثقيف جنسي شامل عنصرا أساسيا آخر في برنامج العمل. |
So continued efforts to control and reduce the spread of ballistic-missile capabilities must be another crucial element in systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally. | UN | لذلك يجب أن يكون مواصلة الجهود الرامية إلى الحد من انتشار القدرات المتعلقة بالقذائف التسيارية والتقليل منه عنصرا أساسيا آخر في الجهود المنهجية التقدمية لتخفيض الأسلحة النووية على المستوى العالمي. |
Narcotics-related activities are another major concern for the Afghans, and for many other countries, including mine. | UN | وتمثل الأنشطة المتعلقة بالمخدرات شاغلا أساسيا آخر للأفغان وللعديد من البلدان الأخرى، بما فيها بلدي. |
35. Exploration of the outer atmosphere is another basic activity of space-related sciences within the country. | UN | 35- ويمثل استكشاف الغلاف الجوي الخارجي نشاطا أساسيا آخر للعلوم المتصلة بالفضاء داخل البلد. |